A firsthand account or document or artifact that provides information about an event or time period/ 提供有关事件或时间段信息的第一手资料、文档或工件 / un relato, documento o artefacto de primera mano que proporciona información sobre un evento o período de tiempo
What is a primary source? / 什么是主要来源?/ ¿Qué es una fuente primaria?
a grouping of people in a society based usually based on wealth, religion, ethnicity, or other factors / 社会中通常基于财富、宗教、种族或其他因素的一群人 / un grupo de personas en una sociedad basada generalmente en la riqueza, la religión, el origen étnico u otros factores
What is social classes? / 什么是社会阶层? / ¿Qué son las clases sociales?
a ruling family / 统治家族 / una familia gobernante /
What is a Dynasty? / 什么是王朝?/ ¿Qué es una dinastía?
is an independent city, and its surrounding territory, which has its own government, and functions as an independent political unit /是一个独立的城市,及其周边的领土,拥有自己的政府,并作为一个独立的政治单位运作。/ es una ciudad independiente y su territorio circundante, que tiene su propio gobierno y funciona como una unidad política independiente.
What is a city-state? / 什么是城邦?/ ¿Qué es una ciudad-estado?
A strict social system supported by Hinduism that made it very hard for people to change their social position / 印度教支持的严格社会制度使得人们很难改变其社会地位 / Un sistema social estricto apoyado por el hinduismo que hacía muy difícil que las personas cambiaran su posición social.
What is the caste system? / 什么是种姓制度?/ ¿Qué es el sistema de castas?
The continents / 各大洲 / Los continentes
What is North America, South America, Europe, Asia, Africa, Australia, and Antarctica? (other answers accepted) / 北美洲、南美洲、欧洲、亚洲、非洲、澳大利亚和南极洲是什么?(接受其他答案)/ ¿Qué son América del Norte, América del Sur, Europa, Asia, África, Australia y la Antártida? (se aceptan otras respuestas)
the area of land between the Tigris and Euphrates Rivers in the Middle East, also known as Mesopotamia, where the first human civilizations emerged / 中东底格里斯河和幼发拉底河之间的土地,也称为美索不达米亚,是第一个人类文明诞生的地方 / el área de tierra entre los ríos Tigris y Éufrates en el Medio Oriente, también conocida como Mesopotamia, donde surgieron las primeras civilizaciones humanas.
What is the Fertile Crescent? / 新月沃地是什么?/ ¿Qué es el Creciente Fértil?
The first emperor of China, who united China and ended the Warring States period. He was a strict ruler and follower of Legalism. This person had scholars who didn't study Legalism killed and their books burned. / 他是中国第一位皇帝,统一了中国,结束了战国时期。他是一位严明的统治者,也是法家思想的追随者。他下令杀死不学习法家思想的学者,并焚烧他们的书籍。/ El primer emperador de China, quien unificó el país y puso fin al período de los Reinos Combatientes. Fue un gobernante estricto y seguidor del legalismo. Ejecutó a los eruditos que no estudiaban el legalismo y quemó sus libros.
Who is Shi Huangdi? / 始皇是谁?/ ¿Quién es Shi Huangdi?
the mixing and putting together of knowledge, products and technologies from Persian, Indian, Central Asian, and Egyptian cultures together with Greek culture. / 波斯、印度、中亚、埃及文化与希腊文化的知识、产品和技术的混合与整合。/ la mezcla y combinación de conocimientos, productos y tecnologías de las culturas persa, india, de Asia central y egipcia junto con la cultura griega.
What is Hellenism? / 什么是希腊文化?/ ¿Qué es el helenismo?
This ruler converted to Buddhism and used Buddhist ideas to influence his government./ 这位统治者皈依了佛教,并利用佛教思想来影响他的政府。/ Este gobernante se convirtió al budismo y utilizó ideas budistas para influir en su gobierno.
Who is Ashoka? / 阿育王是谁?/ ¿Quién es Ashoka?
Naturally occurring landforms, bodies of water, or ecosystems / 自然发生的地貌、水体或生态系统 / Formas de relieve naturales, cuerpos de agua o ecosistemas.
What is a geographic feature? / 什么是地理特征?/ ¿Qué es una característica geográfica?
a law code enacted by the king of Babylonia around 1772 BC / 公元前 1772 年左右,巴比伦国王颁布的一部法典 / un código de leyes promulgado por el rey de Babilonia alrededor de 1772 a. C. /
What is the Code of Hammurabi? / 什么是汉谟拉比法典?/ ¿Qué es el Código de Hammurabi?
An ancient Chinese political philosophy where the right to rule comes from heaven by being a good and just leader and if the ruler is unjust, they lose the right to rule / 中国古代政治哲学认为,统治权来自上天,统治者必须是一个善良、公正的领导者,如果统治者不公正,他们就会失去统治权 / Una antigua filosofía política china donde el derecho a gobernar viene del cielo al ser un líder bueno y justo y si el gobernante es injusto, pierde el derecho a gobernar.
What is the Mandate of Heaven? / 天命是什么?/ ¿Qué es el Mandato del Cielo?
A story that is passed down from generations and culturally significant/ 一个代代相传、具有文化意义的故事/ Una historia que se transmite de generación en generación y es culturalmente significativa.
What is a myth?/ 什么是神话?/ ¿Qué es un mito?
These difference in beliefs made Buddhism appealing to some Hindus in ancient India./ 这些信仰的差异使得佛教对古印度的一些印度教徒具有吸引力。/ Estas diferencias en creencias hicieron que el budismo fuera atractivo para algunos hindúes en la antigua India.
What is believing that you can achieve enlightenment (or an exit of the cycle of reincarnation) in this life time OR that Buddhism does not include the caste system in their beliefs./ 什么是相信你在这一生可以达到开悟(或退出轮回)或者佛教的信仰中不包括种姓制度?/ ¿Qué es creer que se puede alcanzar la iluminación (o salir del ciclo de reencarnaciones) en esta vida O que el budismo no incluye el sistema de castas en sus creencias?
The act of understanding who wrote a document, where they wrote it, and why they wrote it, for the purposes of analysis or interpretation / 出于分析或解释的目的,理解文档的编写者、编写地点以及编写原因的行为 / el acto de comprender quién escribió un documento, dónde lo escribió y por qué lo escribió, con fines de análisis o interpretación.
What is sourcing? / 什么是采购?/ ¿Qué es el Fuente de un documento ?
a new method of addressing a problem / 解决问题的新方法 / un nuevo método para abordar un problema
What is an innovation? / 什么是创新?/ ¿Qué es una innovación?
The political philosophy that believed in order for a ruler to maintain order in society, people must obey a set of strict laws and those in authority (the rulers and government officials). /一种政治哲学,认为统治者要想维持社会秩序,人民就必须遵守一套严格的法律和当权者(统治者和政府官员)。/ La filosofía política que creía que para que un gobernante mantenga el orden en la sociedad, la gente debe obedecer un conjunto de leyes estrictas y a aquellos que tienen autoridad (los gobernantes y los funcionarios del gobierno).
What is Legalism? / 什么是法家?/ ¿Qué es el legalismo?
The Ancient Greeks were effected by their geography in these ways... / 古希腊人受到地理环境的影响....../ Los antiguos griegos se vieron afectados por su geografía de estas maneras...
What is: - Mountains cover eighty percent of Greece which provides little opportunity for agriculture. and with few natural resources and surrounded by water, this caused Ancient Greeks to become merchants and sailors. - Because of the isolating geography, Ancient Greece was divided into independent and sometimes competing city-states, rather then being one united civilization./ 什么是: - 山脉覆盖了希腊 80% 的国土,几乎没有发展农业的机会。由于自然资源稀少且四面环水,古希腊人因此成为商人和水手。 - 由于地理位置孤立,古希腊被分为多个独立的、有时相互竞争的城邦,而不是一个统一的文明。/ Qué es: - Las montañas cubren el ochenta por ciento de Grecia, lo que ofrece pocas oportunidades para la agricultura. Y con pocos recursos naturales y rodeados de agua, esto provocó que los antiguos griegos se convirtieran en comerciantes y marineros. - Debido a la geografía aislante, la antigua Grecia estaba dividida en ciudades-estado independientes y a veces en competencia, en lugar de ser una civilización unida.
A key idea in many Indian religions referring to the moral law or duty that guides one's actions / 许多印度宗教中的一个关键思想是指指导人们行为的道德法则或责任 / Una idea clave en muchas religiones indias que se refiere a la ley moral o al deber que guía las acciones de uno.
What is Dharma?/ 什么是佛法?/ ¿Qué es el Dharma?
the events that led to an event; includes the time period and larger historical trends as well as causes / 导致事件发生的事件;包括时间段和更大的历史趋势以及原因 / los acontecimientos que condujeron a un acontecimiento; Incluye el período de tiempo y tendencias históricas más amplias, así como las causas.
What is Historical Context? / 历史背景是什么?/ ¿Qué es el contexto histórico?
An important topic (issue) + that affects a lot of people (historically significant) + and had long-lasting effects (historically significant) / 个重要的话题 (问题)+ 影响 很多人 (具有历史意义)+并且有 持久的影响 (具有历史意义)/ Un tema importante (problema) + que afecta mucha gente (históricamente significativo) + y tenía efectos duraderos (históricamente significativo)
What is an Enduring Issue? / 什么是持久问题?/ ¿Qué es un problema duradero?
The important river in Northern China where much of Chinese civilization started and that has unpredictable and destructive floods / 这条中国北方的重要河流是中国文明的发源地,洪水难以预测,破坏力极大 / El importante río del norte de China donde comenzó gran parte de la civilización china y que tiene inundaciones impredecibles y destructivas.
What is the Yellow River? / 黄河是什么?/ ¿Qué es el Río Amarillo?
This Greek city-state had a very influential golden age. / 这个希腊城邦曾经历过非常有影响力的黄金时代。/ Esta ciudad-estado griega tuvo una época dorada muy influyente.
What is Athens? / 雅典是什么?/ ¿Qué es Atenas?
These were placed around the edge of Ashoka's empire and had inscribed on them Ashoka's Dharma policies./ 它们被放置在阿育王帝国的边缘,上面刻有阿育王的佛法政策。/ Estos fueron colocados alrededor del borde del imperio de Ashoka y tenían inscritas en ellos las políticas Dharma de Ashoka.
What are Ashoka's Rock and Pillar Edicts?/ 阿育王的岩石和支柱法令是什么?/¿Qué son los Edictos de Roca y Pilar de Ashoka?