Bøj κaλός i alle 3 køn i både sg. og pl.
καλός, καλέ, καλόν, καλοῦ, καλῷ, καλοί,καλούς, καλῶν, καλοῖς
καλή, καλήν, καλῆς, καλή, καλαί, καλάς, καλῶν, καλαῖς
καλόν, καλόν, καλοῦ, καλῷ, καλά, καλά, καλῶν, καλαῖς
Redegør for, hvilken kasus der bruges til følgende;
Subjektsprædikat
Instrumentalis
ACI
Nominativ, dativ, akkusativ
Oversæt følgende sætning til græsk
Det smukke skib sejler til havnen
τὸ καλὸν πλοῖον πλέει εἰς τὸν λιμένα.
Form bestem følgende verber og angiv opslagsformerne
λύε, τίμα, φίλεε
2. sg. imperfektiv imperativ aktiv, λύω, φιλέω, τιμάω
Dan IPA i mask. nom sg., fem. nom. sg. og neu. nom sg. af λύω
Dan IPM i i mask. nom sg., fem. nom. sg. og neu. nom sg. af παύω
λύων, λύουσα, λυόν
παυόμενος, παυομένη, παυόμενον
Hvad er forskellen på disse præpositionsforbindelser
1) ὁ Ἡγέστρατος βαίνει εἰς το πλοῖον
2) ἐκβάλλω σε ἐκ τῆς πόλεως
3) τὸ πλοῖόν ἐστιν ἐν Βυζαντίῳ
1) retningsakkusativ
2) separativ genitiv
3) dativ om at være på et sted; lokativisk
oversæt følgende fraser;
τὰ περὶ Σαλαμῖνα
οἱ ἐν Σαλαμῖνι
αἱ ἐν τῷ Πειραιεῖ
og forklar hvilken funktion den bestemte artikel har
τὰ περὶ Σαλαμῖνα - tingene ved Salamis
οἱ ἐν Σαλαμῖνι - mændene på Salamis
αἱ ἐν τῷ Πειραιεῖ - kvinderne i Piræus
Den bestemte artikel substantiverer
Formbestem ἐφοβοῦντο og angiv opslagsformen
3. pl. imperfektiv præteritum medium, φοβέω
Dan futurum af følgende verber i 2. sg.;
λύω, νικάω, πέμπω
og forklar aspektmærket samt dets påvirkning af stammen
λῡ́σεις, νῑκήσεις, πέμψεις
aspektmærket = σ; forlænger vokalen ved kontraktverber, smelter sammen ved konsonanter
Lav syntaktisk analyse af følgende sætning;
βαίνων πρὸς τὰς Ἀθήνας ἡ γυνὴ βλέπει πρὸς τὸν Πειραιᾶ
βαίνων (FP-s) πρὸς τὰς Ἀθήνας (A) ἡ γυνὴ (S) βλέπει (V) πρὸς τὸν Πειραιᾶ (A)
Oversættelse: Mens hun går mod Athen, kigger kvinden mod Piræu
Giv 5 eksempler på, hvordan denne frase kan oversættes
οἱ ἄνδρες, μῶροι ὄντες
mændene, værende dumme ...
mændene, som er dumme ...
fordi mændene er dumme ...
idet mændene er dumme ...
selv om mændene er dumme ...
hvis mændene er dumme ...
Formbestem både ἦτε og ἔσται
og angiv deres opslagsform
ἦτε = 2. pl. imperfektiv præteritum aktiv, εἰμί
ἔσται = 3. sg. futurum indikativ aktiv, εἰμί
Dan imperfektiv præteritum aktiv i 2. pl. af følgende verber;
ἀποπλέω, ἀκούω, πίπτω
og forklar, hvad der sker med verbets stamme
ᾰ̓πεπλεῖτε, ἠκούετε, ἐπῑ́πτετε
der kommer ε- foran, forlænger vokal, kommer mellem præfiks og verbum
Lav syntaktisk analyse af de to følgende sætning og forklar formen τρέχοντα i sætning (1) samt ὃτι i sætning (2)
(1) τίς τρέχει; οὐχ ὁρῶ ἒγωγε τὸν τρέχοντα
(2) δῆλόν έστιν ὃτι μισοῦσι τὸν άνδρα οἱ θεοί.
(1) τίς (S) τρέχει (V); οὐχ (A) ὁρῶ (V) ἒγωγε (S) τὸν τρέχοντα (O ("V"))
Hvem løber? Jeg ser ikke den løbende - substantiveret ptc.
(2) δῆλόν (sp) έστιν (V) ὃτι (HK / (S)) μισοῦσι (V) τὸν (O) άνδρα οἱ θεοί. (S).
Det er klart, at guderne hader manden.
Oversæt følgende sætninger;
1) φεύγων ὁ κυβερνήτης λανθάνει τοὺς βοῶντες
2) ὁρῶ τὸν ναύτην τρέχοντα πρὸς τὴν ναῦν
1) Ved at flygte undgår kaptajnen de råbende mænds opmærksomhed
2) Jeg ser den løbende sømand henimod skibet
Formbestem γενήσομαι og angiv opslagsformen
1. sg. futurum indikativ medium, γίγνομαι
Bøj følgende substantiver i både sg. og pl.;
ῥαψῳδός οῦ, ὁ 2a rhapsode
νύξ νυκτός, ἡ 3a nat
og forklar hvorfor bøjningen af νύξ, ser ud som det gør
ὁ ῥᾰψῳδός, τὸν ῥᾰψῳδόν, τοῦ ῥᾰψῳδοῦ, τῷ ῥᾰψῳδῷ
οἱ ῥᾰψῳδοί, τοὺς ῥᾰψῳδούς, τῶν ῥᾰψῳδῶν,
τοῖς ῥᾰψῳδοῖς.
ἡ νῠ́ξ, τὴν νῠ́κτᾰ, τῆς νῠκτός, τῇ νῠκτῐ́,
αἱ νῠ́κτες, τᾱ̀ς νῠ́κτᾰς, τῶν νῠκτῶν, ταῖς νῠξῐ́ / νῠξῐ́ν
Lav syntaktisk analyse af følgende sætning
πῶς οὖν γέρων ὢν καὶ βραδὺς περὶ τοὺς λόγους τοὺς ἀκριβεῖς τὴν φιλοσοφίαν μαθήσομαι.
πῶς (A) οὖν (A) γέρων ("SP") ὢν ("V" (FP-S)) καὶ (PK) βραδὺς ("SP") περὶ τοὺς λόγους τοὺς ἀκριβεῖς (A) τὴν φιλοσοφίαν (O) μαθήσομαι (V).
Oversæt følgende sætning;
δεύρο ἐλθὲ καὶ βλέπε, ὦ κυβερνῆτα. ἔχει yάρ τι ἐν τῇ δεξιᾷ ὁ Ἡγέστρατος.
Κom her og se, åh kaptajn. For Hegestratos har noget i højre hånd.
Formbestem ὠνειροπόλει og angiv opslagsformen
3. sg. imperfektiv præteritum aktiv, ὀνειροπολέω