Whakamāorihia:
The bag of chips were opened by her
I whakatuwherahia te pēke tipi e ia
Whakakahorehia:
Nā tātou ēnei tītipi e noho mai nei i te rūma kaimahi
Ehara nā tātou ēnei tītipi e noho mai nei i te rūma kaimahi
Panonihia hai rereingoa:
He kākāriki tērā rākau
He rākau kākāriki tērā
Whakatikaia:
He nui me teitei tō whare
He nui, he teitei hoki tō whare
Whakautua tēnei reretau:
E hia mano ngā tau i te nama 5203
Rima mano ngā tau i te nama 5203
Panonihia hai momo rerehangū anō:
I tunua tēnā parāoa e tō māmā?
He mea tunu tēnā parāoa nā nā tō māmā?
Whakapākehātia:
Nōku ngā hū wherehi rawa atu
The super flash shoes are mine
Whakarāpopotohia te rerenga (kia pūpoto ngā āhuatanga e taea ana):
Koira te pāpā o tōku hoa
Koira tō tōku hoa pāpā
Whakakāhore:
He tere tāu tamaiti
Kāore tāu tamaiti i te tere
Whakamāramahia mai te rerekētanga i te kupu "mutu" me te kupu "oti"
Mutu: ka hoki atu ki taua mahi, ki taua āhuatanga.
Oti: E kore a muri e hoki. Ka kore e hoki atu ki taua mahi, ki taua āhuatanga rānei.
Whakatikaia:
Tirohia ki te papa mā, kua tuhia kē te whakautu ki tō pātai!
Tirohia te papa mā, kua tuhia kētia te whakautu ki tō pātai!
Whakamāoritia:
This red car is from Tesla
Nā Tesla tēnei waka whero
Panonihia te rerenga:
Ko Waiora tōku kaiako matua
1) He kaiako matua a Waiora nōku (ki a au)
2) Hei kaiako matua a Waiora mōku (ki a au)
Whakatikaia:
I whakamaringi taku kawhe ki runga i taku rorohiko Āporo
I maringi taku kawhe ki runga i taku rorohiko Āporo
E ai kī a Hamuera, he aha ngā whakamahinga tika o te kupu "kia"?
E toru rawa ngā horopaki tika: Kia [momo kupu]
Kia + hangū
Kia + āhua
Kia + [momo kupu] + kaimahi tuarua
Whakapākehātia:
Anei te whenua pukepuke i haerehia e ō tāua tīpuna
Here's the hilly land that were once traversed by our ancestors.
Whakatikaia:
Nō te kuia tēnei keke i tunua ai mō ngā tamariki a te kura
(It was because of the elderly woman that this cake was baked for the children of the school)
Nā te kuia tēnei keke i tunua ai mā ngā tamariki o te kura
He pai tauira ko Taiwhanga mā koutou nō Anameka
He tauira pai koutou ko Taiwhanga mā nā Anameka
Whakapākehātia:
Kua oti i a Hāmi tērā waiata te kōhuru
Hāmi's just finished butchering that song
He aha ngā kupu whakakaha mō te kupu "Āio"
400 piro te katoa e wātea ana, kotahi rau mō ia whakautu tika.
Āio piripiro (hangai ana ki ngā kare-ā-roto)
Āio pipi
Āio pīpiri
Āio pīpī
Whakatikaia:
Tatari te wā, i inumia katoa ngā pia i whakatuwhera i te kaitiaki pāparakāuta.
Tāria te wā, i inumia katoatia ngā pia i whakatuwherahia e te kaitiaki pāparakāuta.
100 piro anō ki te tīma e taea ana te whakapākehā te whakautu
Whakamāorihia:
We (the descendants of Kahungunu) come from the prestigious lineage of chiefs belonging to Tākitimi.
Nō ngā whakapapa rangatira o ngā ariki nō Tākitimi mātou ko ngā uri o Kahungunu
Māna: "Nō ō ngā ariki nō Tākitimu whakapapa rangatira mātou ko ngā uri o Kahungunu (250 prio anō)
Whakapākehātia:
Ko taku e hiahia nei kia aro rātou ko ngā tāne ki ngā āhuatanga o te whaikōrero
I want them, the men, to focus on the
Whakamāorihia:
Waiora finished writing her prayer book named in 2023
I oti i a Waiora tāna pukapuka karakia te tuhi i te tau rua mano rua tekau mā toru