True/False
Missings Words
Meaning
Meaning
Translation
100

A dine a dozen : ser un pesado 

del monton

100

Break ___ ice 

the

100

Like two peas in a pod:

Como dos gotas de agua

100

Waste not, want not:

El que guarda encuentra

100

No hay mal que por bien no venga

A blessing in disguise

200

Cut somebody some slack: levantarle la mano a alguien

True 

200

Like riding a ___

Bycicle

200

That ship has sailed:

Es demasiado tarde

200

Those who live in glass houses shouldn't throw stones:

El que esté libre de pecado, que tire la primera piedra

200

Aguantar el tirón / Tragarse el sapo

Bite the bullet

300

Have an eye for something:no considerar a alguien responsable de algo

False (tener buen ojo para algo)

300

We see ___ to ___

eye to eye

300

Call it a day:

dejarlo por hoy

300

Out of the frying pan and into the fire:

Salir de la sartén para caer en las brasas / De mal en peor

300

Andarse por las ramas

Beat around the bush

400

Let someone off the hook:otorgarle a alguien el beneficio de la duda

False (no considerar a alguien responsable de algo)

400

____ under

snowed

400

You can't make an omelet without breaking some eggs:

El que algo quiere algo le cuesta

400

Make hay while the sun shines:

La ocasión la pintan calva

400

Descontrolarse

Get out of hand

500

You can't make an omelet without breaking some eggs: El que algo quiere algo le cuesta

True

500

____ like the wind

Run

500

When it rains it pours:

Las desgracias nunca vienen solas

500

Shape up or ship out:

Espabila o márchate

500

Aguantar / resistir / no darse por vencido

Hang in there

M
e
n
u