3 key events to me iglismôniwi
key events to them Alnôbaiwi
k'môjalô SO + DO
IMP na/ ni type DO: ônkawôdoka ta ida "to me"
IMP DO- ônkawôdoka ta ida 'to me'
Single & Double Object Examples
Double Object Examples
100

k'namihi? k'namitawi? 

do you see me? do you see something / someone of mine? 

100

k'nodawô na? / k'nodamawô ni?

do you hear someone? do you hear something of theirs?

100

k’môjado abaznoda ta k’môjalô namas 

 You bring a basket along and you bring a fish along

100

odena   [wdena]

take (choose) something/someone    / odeni

100

sama 

feed them something/someone     / sami

100

K’nodamawô idak? Ôhô, n’nodamawô idak. 

Do you hear what someone is saying? Yes, I hear what somone is saying.

100

K’namitawi alokaa?  K’namitawô alokat? 

Do you see what I’m doing? Do you see what someone is doing?

200

k'nodawi? k'nodamawi? 

do you hear me? do you hear something/someone  of mine?

200

k'namihô awani? k'namitawô? 

do you see someone? do you see something/someone of theirs/for them?

200

 K’môjali / K’môjadawi  

You bring me / You bring an object to me 

200

wajôna 

have  something/someone    / wajôni

200

pejidakawa

 send them something/someone   / pejidakawi

200

 K’namitol awasos. /  K’namihol Awasos, ta k’nodamol lintowôgan. 

I see a bear for you/of yours. /  I see you Bear, and I hear a song for you.

200

K’nodamawô idak? Ôhô, n’nodamawô idak.

Do you hear what someone is saying?  Yes, I hear what somone is saying.

300

k'kezalmi? k'kezaldamawi? 

do you love me? do you love someone/something for me/ of mine?

300

k'kezalmô awani ta k'kezaldam kagwi?  k'kezaldamawô awanihi ta ni? 

Do you love someone and love something? Do you love someone of theirs and that thing (of theirs)?

300

K’môjalô / K’môjadawô

You bring them / You bring an object to them

300

hla 

tell them something/someone    / hli 

300

klola

speak to them about something/someone    / kloli

300

K’namitawin nokemes wd’awighigan? Ôda k’namitolowwen kokemes wd’awighigan.

Do you see my grandmother’s book? I don’t see your grandmother’s book.

300

K’nodôgw idaman?   Ôhô, n’nodôgw idama. 

Is what you’re saying being heard? Yes, what I’m saying is heard.

400

ôhô, k'namihol! k'namitol! 

Yes, I see you! I see something/someone of yours/for you!

400

k'nodamen ni? / k'nodamawô nihi?

do you hear something? do you hear sometone of theirs?

400

K’môjalel / 

K’môjadol 

You’re brought by me / You’re brought an object by me

400

lakawa

throw them something/someone    / lakawi

400

ônkawôdokawa

interpret something/someone for them / ônkawôdokawi

400

K’kezalmi môjagia? K’kezaldamawi môjakamolan? 

 Do you love me when I grow? Do you love what I’m growing you?

400

K’namitawin n’mijowôgan? – Ôda k’namitolowwen k’mijowôgan. 

Do you see my food?  I don’t see your food.

500

k'kezalmel ta k'nodol.  k'kezaldamol ta k'nodamol. 

I love you and I hear you.   I love something/someone of yours and I hear someone/something of yours. 

500

k'kezaldamen ni / k'kezaldamawô ni 

you love that thing / you love that thing of someone's/ theirs

500

K’môjalegw /  K’môjadôgw

They bring you / They bring you an object

500

namithla

 show them something/someone    / namithli

500

wawôdokawa

inform (warn) someone  of something/someone   / wawôdokawi

500

K’kezaldamawô môjakamôgoan?   K’kezalmô môjagat?

Do you love what someone is growing you?   Do you love someone when they grow?

500

Nd’askawito awighigan. Nd’askawitawô nidôba wd’awighigan.  

I’m waiting for a book.  I’m waiting for a book of/for my friend.

M
e
n
u