Court Procedure
Procedimiento judicial
Courtroom Roles
Roles en la sala del tribunal
Terms
Términos
Things said in Court
Cosas que se dicen en la Corte
Rights
Derechos
100

The punishment for being found or pleading guilty.

El casitgo cuando es encontrado o suplica "culpable"  

Sentence

Sentencia 

100

This person is the boss in the courtroom.

Esta persona es el jefe en la sala del tribunal.  

Judge

El Juez

100

When you break the law you are committing a...

Cuando rompes la ley, estás cometiendo un delito... 

Crime

Crimen or delito.

100

"Objection!"

¡Objeción!

Public Defender or District Attorney

Defensor Público y Fiscal de Distrito

100

The right to remain silent and to have an attorney present during questioning are both part of these rights.

El derecho a guardar silencio y el derecho a tener un abogado presente durante el interrogatorio son parte de estos derechos.  

Miranda Rights

Derechos Miranda

200

When someone purposely tells a lie under oath.

Cuando una persona dice una mentira intencionalmente mientras está bajo juramento.  

Perjury

Perjurio

200

The attorney who tries to prove you are guilty in a trial.

El abogado que trata de demostrar que usted es culpable en un juicio.  

District Attorney

El fiscal

200

Things which can be shown in court to prove the defendant is guilty of a crime. (documents, pictures, video, etc.)

Cosas que se pueden mostrar en la corte para probar que el acusado es culpable de un delito (documentos, fotos, videos, etc.).

Evidence

Evidencia

200

"We the ___ find the defendant guilty"

“Nosotros, el ____, encontramos al acusado culpable.”

Jury

Jurado

200

The client's right to not testify in their own case is protected under this amendment.

El derecho del acusado a no testificar en su propio caso está protegido por esta enmienda.

5th Amendment

La Quinta Enmienda

300

Questioning by the opposing attorney.

Interrogatorio por el abogado contrario.

Cross-Examination

Contrainterrogatorio

300

The person being charged with a crime.

La persona que está siendo acusada de un delito.  

Defendant

El acusado / La acusada

300

This means you understand what is happening in court, can work with your attorney, and make good decisions for yourself.

Esto significa que usted entiende lo que está pasando en la corte, puede trabajar con su abogado y tomar buenas decisiones por sí mismo.  

Competent to Stand Trial

Competencia para ser juzgado

300

"In my professional opinion, the defendant is not competent to stand trial"

“En mi opinión profesional, el acusado no es competente para ser juzgado.”

Expert Witness (Psychologist or Psychiatrist)

Testigo experto (psicólogo o psiquiatra)

300

An officer needs this to make an arrest.

Un oficial necesita esto para poder hacer un arresto.  

Probable Cause

Causa probable

400

An agreement made between the defendant and prosecutor in which the defendant pleads guilty for a lesser sentence. 

Un acuerdo entre el acusado y el fiscal en el que el acusado se declara culpable a cambio de una sentencia menor.

Plea Bargain

Acuerdo de culpabilidad

400

Attorney who defends the defendant and attempts to get them the best possible outcome. 

El abogado que defiende al acusado y trata de obtener el mejor resultado posible para él o ella.

Public Defender

Abogado defensor / Abogada defensora

400

First court appearance where you are advised of your charges, enter a plea, and bail is set. 

La primera comparecencia en la corte donde se le informan los cargos, se declara culpable o no culpable, y se fija la fianza.

Arraignment

Lectura de cargos

400

"How do you plea?"

¿Cómo se declara?

Judge

Juez

400

The District Attorney attempts to prove the defendant is guilty beyond _  _______  ____ in a trial.

El Fiscal de Distrito intenta demostrar que el acusado es culpable más allá de _  _______  ____ en un juicio.  

A Reasonable Doubt

Una duda razonable

500

A formal argument between two sides to determine guilt or innocence.

Un argumento formal entre dos partes para determinar culpabilidad o inocencia.  

Trial

Juicio

500

The person who testifies in court because they seen the crime happen.

La persona que testifica en la corte porque vio que el crimen ocurrió.  

Witness

Testigo

500

Plea in which the defendant does not admit to the crime but will not fight the charges. 

Declaración en la que el acusado no admite el delito, pero tampoco pelea los cargos.

No Contest

Nolo contendere

500

"Not guilty your honor"

“No culpable, su señoría.”

Defendant

Acusado /️ Acusada

500

This gives an officer reason to investigate further into an incident.

Esto le da a un oficial razón para investigar más a fondo un incidente.  

Reasonable Suspicion

Sospecha razonable

M
e
n
u