Trial (Juicio)
Charges and Pleas
Cargos y súplicas
Competency
Competencia
Courtroom Personnel
Personal de la sala del tribunal
Other Information
Otra información
100

Who decides your sentence in a Bench Trial?


¿Quién decide su sentencia en un juicio sin jurado?

The Judge.


El juez.

100

What plea do you enter, and what are the two rights you give up when accepting a plea bargain?

¿Qué declaración de culpabilidad presenta y cuáles son los dos derechos a los que renuncia al aceptar un acuerdo de culpabilidad? 

Guilty/No Contest . You lose the right to trial and the right to an appeal.

Culpable/Sin Disputa. Pierde el derecho a un juicio y el derecho a una apelación. 

100

Name a few ways to resolve issues you have with your attorney?

¿Nombra algunas formas de resolver los problemas que tienes con tu abogado? 

Listening, taking a break, continuing to communicate, ask more questions.

Escuchar, tomar un descanso, seguir comunicándose, hacer más preguntas. 

100

What is the job of the judge?

¿Cuál es el trabajo del juez? 

Referee of the courtroom, protect defendants rights, not on either side. Decides verdict in bench trial, gives jury instructions in jury trial, sentences defendants that are found guilty.

Árbitro de la sala del tribunal, proteger los derechos de los acusados, no de ninguna de las partes. Decide el veredicto en un juicio sin jurado, da instrucciones al jurado en un juicio con jurado, sentencia a los acusados que son declarados culpables. 

100

When you have to complete tasks in the community for a certain number of hours as ordered by the judge?

¿Cuándo tiene que completar tareas en la comunidad durante un cierto número de horas según lo ordenado por el juez?

Community Service

Servicio a la comunidad


200

How many people are on a jury, and what do they decide?

¿Cuántas personas forman parte de un jurado y qué deciden?

12 people, they decide on a verdict.

12 personas, deciden un veredicto.

200

What is the word we use as an answer to a charge?

¿Cuál es la palabra que usamos como respuesta a una acusación? 

Plea

Alegato

200

How often do you typically get a competency evaluation?

¿Con qué frecuencia suele recibir una evaluación de competencias?

 

Every 30 days.

Cada 30 días.

200

What is the job of the public defender/defense attorney?

¿Cuál es el trabajo del defensor público/abogado defensor? 

To assist the defendant in getting the best possible outcome.

Ayudar al acusado a obtener el mejor resultado posible. 

200

This is also a sentence, where you check in with someone regularly. You may also be asked to submit drug or alcohol tests, and if you fail to comply will be sent back to jail/court.

Esta también es una oración, en la que te comunicas con alguien regularmente. También es posible que se le pida que presente pruebas de drogas o alcohol, y si no cumple será enviado de regreso a la cárcel / corte.

Probation

Libertad condicional

300

Who gets to choose what type of trial you have?


¿Quién puede elegir qué tipo de prueba tienes?

The defendant


El acusado


300

This plea you make in court tells the judge you did the crime.

Esta declaración que usted hace en la corte le dice al juez que usted cometió el delito.

What is a guilty plea?

¿Qué es una declaración de culpabilidad?

300

If you are found competent, can you become incompetent later on and return to this program? Name 1 thing that leads people to becoming deemed incompetent more than once.

Si se determina que usted es competente, ¿puede volverse incompetente más adelante y volver a este programa? Nombra 1 cosa que lleva a las personas a ser consideradas incompetentes más de una vez. 

Yes. Not taking medications.

Sí. No tomar medicamentos.

300

What is the job of the district attorney?

¿Cuál es el trabajo del fiscal de distrito? 

Justice for the people, convict defendants.

Justicia para el pueblo, condenar a los acusados. 

300

Name 3 examples of evidence.

Nombra 3 ejemplos de evidencia.

Weapon, DNA, cameras, witness, cell phone.

Arma, ADN, cámaras, testigo, celular.

400

What are the two types of Trial a defendant can choose from?

¿Cuáles son los dos tipos de juicio entre los que puede elegir un acusado?

 

Bench Trial (Judge), and Jury Trial (Jury)

Juicio sin jurado (juez) y juicio con jurado (jurado)

400

Considered a more serious crime, this charge has a sentence from 1 year to life for each charge.

Considerado un delito más grave, este cargo tiene una sentencia de 1 año a cadena perpetua por cada cargo. 

What is a felony?

¿Qué es un delito grave?

400

Who are the 3 people in court that can raise a doubt as to a defendants competency?

¿Quiénes son las 3 personas en la corte que pueden plantear una duda en cuanto a la competencia de un acusado? 

Public Defender, Judge and District Attorney

Defensor Público, Juez y Fiscal de Distrito

400

What is the job of the bailiff and can you describe how they are dressed for Ventura County?

¿Cuál es el trabajo del alguacil y puede describir cómo se visten para el condado de Ventura? 

Security for the courtroom, they are dressed like other VCSO deputies.

Seguridad de la sala del tribunal, están vestidos como otros diputados de VCSO. 

400

Name 3 types of witnesses?

¿Nombra 3 tipos de testigos? 

Character, Eye, Alibi and Expert.

Carácter, ojo, coartada y experto.

500

What can happen if the people on the jury cannot agree on a decision and what happens next and who decides?

¿Qué puede suceder si las personas del jurado no pueden ponerse de acuerdo sobre una decisión y qué sucede a continuación y quién decide?

It can result in a hung jury or a mistrial.The case could be dismissed or you get another trial, the DA decides.

Puede resultar en un jurado indeciso o en un juicio nulo. El caso podría ser desestimado o se le podría presentar otro juicio, decide el fiscal.

500

This means you aren't admitting guilt, but you won't argue with the charges against you and want to move forward with sentencing.

Esto significa que no está admitiendo su culpabilidad, pero no discutirá los cargos en su contra y querrá seguir adelante con la sentencia.

No Contest

Sin competencia

500

What are the 3 main goals of the JBCT program?

¿Cuáles son los 3 objetivos principales del programa JBCT?

Cooperate reasonably and rationally with your attorney to assist in your defense. Knowing the courtroom basics. Understanding and appreciating your charges.

Cooperar razonable y racionalmente con su abogado para ayudar en su defensa. Conocer los conceptos básicos de la sala del tribunal. Comprender y apreciar sus cargos.

500

What is the job of both the court reporter/recorder and the court clerk? 

¿Cuál es el trabajo tanto del taquígrafo/registrador de la corte como del secretario de la corte?

Keep record of everything said in court, usually typing on a stenography machine. Assist the judge with paperwork, maintain the schedule.

Mantenga un registro de todo lo que se dice en la corte, generalmente escribiendo en una máquina de taquigrafía. Ayudar al juez con el papeleo, mantener el horario. 

500

What are your rights, that the police read to you called, and can you name 2 of them? 

¿Cuáles son sus derechos, que le leyó la policía y puede nombrar 2 de ellos?

Miranda Rights. Right to remain silent, right to an attorney, right to free attorney, right to have attorney present during questioning.

Advertencia Miranda. Derecho a permanecer en silencio, derecho a un abogado, derecho a un abogado gratuito, derecho a tener un abogado presente durante el interrogatorio.

M
e
n
u