K'kadaloka?
Are you about to, do you want to work/do something?
K'maôwialoka ala K'palaloka?
Are you working correctly or are you working mistakenly?
_____ ni, ni kizi tbidahôdaman?
Kagwi. (What is that thing, that thing that you have been/can be thinking about?)
N'tali-tbidahôdamen, ni Papowôgan.
Ni. I'm engaged in thinking about it, this game.
Kizelôn Kizsandaga waijiwi.
It always can rain/ has rained if/when it is Monday.
N'kiz-agakimzi ni waji wawtama.
I have studied, that's why I understand (something).
N'palosa ala N'palidam?
N'palosa.
Mila!
Give them something/someone! (1 Subject, you-singular; 2 Objects, them and something/someone.)
K'talaloka?
Are you engaged in working/doing something (there)?
Kolaloka ala Kosigaloka?
Are you working well/happily or are you working sadly/tightly?
_____ na, na kadi-tbidahômôan?
Awani. Who is that one, that one whom you want to/are about to think about?
K'kad-idam kagwi?
Kagwi. Do you want to/ are you about to say something?
K'kadi wlAlnôbaôdwa nspiwi kd'apkwasimonem!
You want to/ are about to speak well Natively with your pillow!
K'kizi-ai, ni nolidahôzin!
You have been present, and so then I am happy!
Nd'odamaloka ala n'nokaloka?
N'nokaloka.
Kina!
Look at something! (1 Subject, you-singular; 1 Objects, something.)
K'kizaloka?
Have you been working/doing something? -or- Can you work/do something?
Kd'elaloka ala Kd'adagaloka?
Are you truly in the way of doing/ working, or are you dishonestly/ doubtfully doing/working?
_____ k'tali+maôwidahômô?
Awani. Who are you engaged in thinking there in your heart/mind correctly about?
N'kizi palidahôdamen klozowôgan.
Ni. I can be/ have been wrong about it, the word.
Kagwi waji tali kawian? Ôda n’kloziw, ni waji tali kawia!
Why is it that you are there engaged in sleeping? I’m not speaking, that's why I'm engaged in sleeping!
K'kizi miji k'tassakwabonem kizgadiwi?
Did you already eat your chair during the day?
N'ponidahôzi ala n'tbidahôzi?
N'tbidahôzi.
Nodawa!
Hear someone! (1 Subject, you-singular; 1 Object, someone.)
You have worked, you are engaged in working, and you want to work.
K'kizaloka, k'talaloka, ta k'kadaloka.
Kodamaloka ala K'nokaloka?
Are you doing/working worriedly/disturbedly, or are you working softly/smoothly?
_____ k'kizi palidahôdam?
Kagwi. What have you/ can you think in your heart wrongly/ in the wrong way about?
K'kiz-tbidahôdam klozowôgan?
Kagwi. Have you/ Can you think of/about a word?
K'wigi nodawô Kejigigihlasis nowitebakak?
Do you like to hear a Chickadee when it is midnight?
Sabaji k'kizi awigha k’kakchi awighigan ?
Tomorrow, could you/ Can you write your very big book?
Nd'elidahôzi ala nd'adagidahôzi?
Nd'adagidahôzi.
Kloli!
N'kizaloka wlôgwaga, n'talaloka pamgisgak, ta n'kadaloka sabaga.
I was working yesterday, I am engaged in working today, and I want to work tomorrow.
K'tbaloka ala K'ponaloka?
Are you holding your working in your thoughts, or are you letting go/ putting down your working?
______ wadami+dahô+m+ok?
Awani. About whom am I worrying?
N'wigi maôwidam, "Alnôbaôdwawôgan."
Ni. I like to say it correctly, "Abenaki/ Native Language."
Kd'achowi namihô Agakigamwinno nagwiwi tawipodik?
Do you need to see a teacher under the table?
K'kloli, ni waji kizi mikwaldama.
You have talked to me (about something), that's why I am able to remember.
Nolidahôzi ala Nosigidahôzi?
Nosigidahôzi.
Wiagigwawikhtawi!
Make something/someone smile for/of me! (1 Subject, you-singular; 2 Objects, something/someone and me.)