moon
lune (f.)
lumière
light (feminine noun)
avoir
to have
The literal translation of the title
The caterpillar who makes (some) holes
named for the moon
lundi
caterpillar
chenille (f.)
faim
hunger (feminine noun)
croquer
to crunch, to munch, to chomp
The book is written in the __________ tense.
present
means "day" in Latin
di
little
petit(e) or minuscule (adjective)
gras(se)
fat, chubby, fatty (adjective)
sortir
to leave, to go out, to go out of
Elle a faim means...
She (or it) is hungry.
"Wednesday" in English, named for Mercury
mercredi
but
mais (conjunction)
beaucoup
a lot, very much (adverb)
faire
to do, to make (verb)
In the sentence, Elle y fait des trous, what does "y" refer to?
"Y" means "there" -- the place where she/it is making the holes. In this case, we don't know what that place is.
Juno, wife of Jupiter, is the namesake of this day of the week
jeudi
strawberry
fraise (f.)
soleil
sun (masculine noun)
se lever
to get up, to rise
Mais elle a encore faim means...
But she (or it) is still hungry.
In both English and French, this day of the week was named after Mars
mardi (Tuesday)