Sectionalism & Economy / Seccionalismo y Economía
Reasons for Secession / Razones para la Secesión
Battles in Texas / Batallas en Texas
People & Social Roles / Personas y Roles Sociales
100

Región que dependía del algodón.
Region that depended on cotton.

El Sur / The South

100

Tema principal de la Declaración de Causas.
Main issue in the Declaration of Causes.

La esclavitud / Slavery

100

Batalla en un puerto importante.
Battle in an important port.

Batalla de Galveston / Battle of Galveston

100

Líder que no apoyó la secesión.
Leader who did not support secession.

Sam Houston

200

Qué significa seccionalismo.
Meaning of sectionalism.

Intereses diferentes entre regiones / Different regional interests

200

Por qué Texas temía la elección de Lincoln.
Why Texas feared Lincoln’s election.

Amenaza a la esclavitud / Threat to slavery

200

Batalla donde pocos confederados detuvieron una invasión.
Battle where few Confederates stopped an invasion.

Sabine Pass

200

Papel de las mujeres durante la guerra.
Role of women during the war.

Administraban ranchos y negocios / Ran farms and businesses

300

Por qué aumentó la esclavitud en Texas.
Why slavery increased in Texas.

Creció la producción de algodón / Cotton production grew

300

Qué derecho querían proteger los estados del Sur.
What right Southern states wanted to protect.

Derechos estatales / States’ rights

300

Última batalla de la Guerra Civil.
Last battle of the Civil War.

Palmito Ranch

300

Quién fue liberado por la Proclamación de Emancipación.
Who was freed by the Emancipation Proclamation.

Personas esclavizadas en estados confederados / Enslaved people in Confederate states

400

Por qué Texas no quería aranceles altos.
Why Texas opposed high tariffs.

Los importados costaban más / Imports became more expensive

400

Qué contribuyó Texas durante la guerra.
What Texas produced during the war.

Armas, pólvora, equipo militar / Weapons, gunpowder, military supplies

400

Por qué Galveston era importante.
Why Galveston was important.

Comercio y suministros / Trade and supplies

400

Movimiento de población después de la guerra.
Population movement after the war.

De áreas rurales a ciudades; algunos a México o Brasil / From rural areas to cities; some moved to Mexico or Brazil

500

Cómo afectó la producción de algodón a la expansión de la esclavitud en Texas?
How did cotton production affect the expansion of slavery in Texas?

Más algodón significaba más demanda de trabajo esclavizado / More cotton meant higher demand for enslaved labor

500

Cómo usó Texas los derechos estatales para justificar la secesión?
How did Texas use states’ rights to justify secession?

Decían que los estados podían permitir esclavitud sin control federal / They argued states could allow slavery without federal control

500

Cómo afectaron las batallas en Texas la capacidad de la Unión para controlar el Golfo?
How did the Texas battles affect the Union’s ability to control the Gulf?

Galveston y Sabine Pass evitaron control completo de la Unión / Galveston and Sabine Pass prevented full Union control

500

Cómo cambiaron las responsabilidades de las mujeres en Texas durante la guerra?
How did women’s responsibilities in Texas change during the war?

Debían manejar granjas, negocios y familias sin los hombres / They had to run farms, businesses, and families without men

M
e
n
u