Vocabulaire 1
Verbes
??? de compréhension
Saint Nicolas Aujourd'hui
Vocabulaire 2
100

comment dit-on "âne" en anglais?

donkey

100

Traduire:

the children arrived at the butcher's house

Les enfants sont arrivés chez le boucher

Les enfants sont arrivés à la maison du boucher.


100

Qui a cherché de la nourriture?

Les enfants

100

Qui vient à la maison des enfants le 6 décembre?

Saint Nicolas, Père Fouettard et un âne

100

comment dit-on "children" en français?

les enfants

200

comment dit-on "soulier" en anglais?

shoe

200

Traduire:

Saint Nicolas knocked on the door. 

Saint Nicolas a frappé à la porte.

200

Qui a sauvé les enfants?

Saint Nicolas

200

Qu'est-ce que les enfants sages reçoivent le 6 décembre?  ( 3 choses)

des cadeaux, des bonbons, du pain d'épice

200

comment dit-on "a gift" en français?

 un cadeau

300

comment dit-on "tonneau" en anglais?

barrel

300

Traduire: 

The children played in the field.

Les enfants ont joué dans le champ.

300

Qui a tué les enfants?

Le boucher

300

Qu'est-ce que les enfants méchants reçoivent?

des branches

300

comment dit-on " a cake" en français?

un gâteau

400

comment dit-on "champ" en anglais?

field

400

Traduire:

The butcher became Père Fouettard

Le boucher est devenu Père Fouettard

400

Où est-ce que le boucher a mis les enfants.

dans un tonneau

400

Qu'est-ce que les enfants mettent devant leur porte?

les chaussures / les souliers

400

comment dit-on "salt" en français?

du sel

500

comment dit-on "pain d'épice"en anglais?

gingerbread

500

Traduire:

The children put their shoes in front of the door. (past)

Les enfants ont mis leurs chaussures/souliers devant la porte.

500

Comment est-ce que Saint Nicolas a sauvé les enfants?

Il a dit une prière / il a fait une prière

500

Comment s'appelle la personne qui accompagne Saint Nicolas? 

Père Fouettard

500

comment dit-on "meat" en français?

la viande

M
e
n
u