Я страдаю от головной боли.
I suffer from a headache.
Нестабильность в регионе привела к многим конфликтам.
Instability in the region caused many conflicts.
Политики должны следовать правилам и нормам.
Politicians must follow rules and regulations.
Природные ресурсы страны очень важны для экономики.
The natural resources of the country are very important for the economy.
Это решение вызвало много споров среди жителей.
This decision caused a lot of controversy among the residents.
Чтобы успешно управлять компанией, нужно много работать.
To run a company successfully, one must work hard.
Эти изменения могут вызвать(привести к) проблемы для бизнеса.
These changes can cause problems for businesses.
Компании могут извлекать прибыль из новых технологий.
Companies can profit from new technologies.
Политики иногда пытаются скрыть коррупцию, но это всегда вызывает споры.
Politicians sometimes try to hide corruption, but it always causes controversy.
В среднем, люди тратят около двух часов на дорогу до работы
On average, people spend about two hours commuting to work.
Насильственные протесты произошли в столице.
Violent protests took place in the capital.
Когда цены на нефть резко падают, это может вызвать экономическую нестабильность в стране
When petrol prices fall suddenly, it can cause economic instability in the country.
Ценность образования невозможно переоценить.
The value of education cannot be overrated.
Гражданские войны разрушили инфраструктуру страны.
Civil wars have destroyed the country's infrastructure.
Во время гражданских войн многие люди страдают.
During civil wars, many people suffer