Nutrition
Family
Professions in medical fields
History of Family Illness
History of Family Illness
100

The apples

las manzanas

100

father/mother

Padre/madre

100

cardiologist

Cardiólogo/a

100

Onset (Chief Complaint)

Comienzo (Queja Principal)

100

What to-you bring to-the consulting-room today?

What brings you to the office today?

¿Qué le trae al consultorio hoy?

200

The oranges

las naranjas

200

son/ daughter

hijo/ hija

200

Dermatology/-gist

Dermatología - Dermatólogo/a

200

Location/ Duration

Localización/ Duración

200

Where to-you hurt?

Where does it hurt?

¿Dónde le duele?

300

High in sugar

alto en azúcar

300

husband/ wife

esposo/esposa

300

Hematology/-gist

Hematología – Hematólogo/a

300

Character (Quality)

Carácter (Tipo de Dolor)

300

In one scale of zero to ten, zero being no pain and ten being the worse pain of your life, what so intense is the pain?

On a scale from zero to ten, zero being no pain and ten being the worst pain you have ever had in your life, how bad is the pain?

En una escala de cero a diez, cero siendo no dolor y diez siendo el peor dolor de su vida, ¿Qué tan intenso es el dolor?

400

Food

la comida(el alimento)

400

brother/ sister

hermano/ hermana

400

Neurology/-gist

Neurología – Neurólogo/a

400

 Alleviating/Aggravating Factors

Factores Aliviadores/Agravantes

400

Is-there something that worsens the pain?

Is there anything that makes the pain worse?

¿Hay algo que empeore el dolor?

500

The junk food

la comida basura

500

cousin

primo-prima

500

Obstetrics/Obstetrician

Obstetricia - Obstétrico/a

500

Radiation (Associated Symptoms)

Difusión (Síntomas Asociados)-

500

What you-were You doing when started the pain?

What where you doing when the pain started?

¿Qué estaba usted haciendo cuando empezó el dolor?

M
e
n
u