mili/ mila
k'mili/ k'milel
k’milô/ k'milegw
ni
na
…milian/ ...milelan
…milôan/ ...milgoan
…milit/ ...milok
Alnitta Pitta, Wlidahôzo walidahôziliji.
Alnitta pitta miji ala mowa?
100

Namiha awani! ala Namihi!

(You singular) see someone! or (You singular) see me!

100

K'namihi ala K'namiol?

Do you see me or do I see you?

100

K'namihô awani ala k'namihogw awani?

Do you see someone or does someone see you?

100

Namito ni!

 See that thing!

100

Nodawa na Tolba!

Hear that Turtle!

100

Kagwi waji namihian ala nami(h)olan?

Why is it that you see me or that i see you?

100

Kizosoo namihôan taachi namihogoan.

It is sunny when you see them and also when they see you.

100

Nolidahôzi kazalmit wzômi wlidahôzo kazalmok.

I am happy that they love me because they are happy that i love them.

100

Wlidahôzo dokiliji.

They are happy when theirs awakens (is awake).

100

Miji nikwôbi! ala Mowa kôgisgakki!

Mowa sogaliabôn kôgisgakki! Eat sweetbread every day!

200

Nodawa awani! ala Nodawi!

(You singular) hear someone! or (You singular) hear me!

200

K'nodawi ala K'nodol?

Do you hear me? or Do I hear you?

200

K'nodawô awani ala k'nodôgw awani?

Do you hear someone or does someone hear you?

200

Kezalda ni nsôbo!

Love that (three sisters) soup!

200

Kezalma na pizza!

Love that pizza!

200

Soglôn nodawian taachi nodolan.

It rains when you hear me and also when i hear you.

200

Kizelôn nodawôan taachi nodôgoan.

It had rained when you heard them and also when they heard you.

200

Kolidahôzi nodawit taachi kolidahôzi nodawok.

You are happy that they hear me and also you are happy that i hear them.

200

Kao walidahôziliji.

They sleep when theirs is happy.

200

Miji tônitta wajoneman! ala Mowa tônitta wajônôan!

Miji wanibagw tônitta wajoneman! Eat (some) leaf whenever you have some!

300

Kezalma awani! ala Kezalmi!

(You singular) love someone! or (You singular) love me!

300

K'kezalmi ala k'kezalmel?

Do you love me? or Do I love you?

300

K'kezalmô awani? ala K'kezalmegw awani?

Do you love someone or does someone love you?

300

Noda ni makazen!

Hear that shoe!

300

Namiha na k'wôbaks!

See (that one) your shirt!

300

Kakasokw kazalmian taachi kazalmelan!

It is clear-sky weather when you love me and also when I love you.

300

Asokwat kazalmôan taachi kazalmegoan.

It is cloudy when you love them and also when they love you.

300

Wlidahôzo namihit wzômi wlidahôzo namihok.

They are happy that they see me because they are happy that i see them.

300

Aboa nihi awani alintoit.

That else one sits when someone sings.

300

Miji spôzowiwi! ala Mowa adlôgwiwi!

Miji adbakwa spôzowiwi! Eat (some) bean in the morning!

400

Namihokw awani! ala Namihôda awani!

(You plural) See someone! or Let's see someone!

400

Nolidahôzi assihian? ala assi(h)olan?

I am happy when you encourage me? or when I encourage you?

400

Kolidahôzi namihôan awani? ala namihogoan awani?

You are happy when you see someone? or when someone sees you?

400

K'kezaldamen ni lintowôgan!

You love that song!

400

K'nodawô na Legwasowôgan!

Hear that dream!

400

Nolidahôzi agakimian ta kolidahôzi agakimelan.

I am happy that you teach me and you are happy that i teach you.

400

N'mikaldamen namihôan kanwa n'wanaldamen namihogoan.

I remember (it) when you see them, but I forget (it) when they see you.

400

Kiziba nodawok taachi nodawit?

Could it be that i hear them and also that they hear me?

400

Awanihi nakwhômoa, tônitta awani walidahôzit.

Someone else sneezes whenever someone is happy.

400

Miji walôwigek! ala Mowa walôwigit!

Mowa piches walôwigit! Eat (some) peach, when they are blue!

500

Nodawokw awani! ala Nodawôda awani!

(You plural) Hear someone! or Let's hear someone!

500

Kolidahôzi tabestawian? ala tabestolan?

You are happy when you pay attention (by ear) to me? or when I pay attention (by ear) you?

500

Nolidahôzi nodawôan? ala nodôgoan?

I am happy when you hear someone? or when someone hears you?

500

N'nodamen ni malto!

I hear that hammer!

500

N'namihô na apkwasimon!

I see that pillow!

500

N'michi skawihian ta k'michi skawi(h)olan. 

I eat when you wait for me and you eat when I wait for you.

500

N'mikwaldamen kazalmôan, kanwa n'wanaldamen kazalm(e)goan.

I remember (it) when you love them, but I forget (it) when they love you.

500

N'ihlôn namihit wzômi nd'ihlegon namihok.

I tell them (it) that they see me because they tell me (it) that i see them.

500

Agma ao mziwi kdagihi pazôbiliji.

They are present when all of the others are able to see.

500

Miji askaskwigek! ala Mowa askaskwigit!

Miji wios askaskwigek! Eat (some) meat when it is green!

600

Kezalmokw awani! ala Kezalmôda,

(You plural) Love someone! or Let's love someone!

600

K'wiagigwawi wlimian? ala wlimelan?

You smile when you treat me well? or when i treat you well?

600

N'wawaldamen kazalmôan awani taachi kazalmegoan.

I know (it) that you love someone and also that someone loves you.

600

W'namiton ni chakwakw!

They see that knife !

600

W'kezalmô na kalakôn!

They love that cracker/chip/cookie!

600

N'mikwaldamen wawtawian taachi wawtolan.

I remember that you understand me and that i understand you.

600

N'mikwaldamen nodawôan, kanwa n'wanaldamen nodôgoan.

I remember (it) when you hear them, but I forget (it) when they hear you.

600

Nd'ihlôn kazalmok wzômi nd'ihlegon kazalmit.

I tell them (it) that I love them because they tell me (it) that they love me.

600

Awanihi tbelômaa awani tabelômit.

Someone else is discussing/ talking about someone who is talking about me.

600

K'kezimijin ni ala K'kezimowô na?

K'kezimijin ni. (Akwi miji!) Eat that basket quickly!

M
e
n
u