Central Bank Institutional Frameworks and Goals
Monetary Transmission Mechanism
Quantitative Framework and main concepts used in Monetary Policy Analysis
Inflation Targeting
Other monetary policy frameworks/regimes
100

What is a nominal anchor?//

Qu'est-ce qu'une ancre nominale?//

O que é uma âncora nominal?


Nominal anchor - stabilization of a nominal variable such as inflation rate, money supply, or exchange rate.

----------------------------------------------------------

Ancrage nominal = stabilisation d’une variable nominale telle que le taux d’inflation, la masse monétaire ou le taux de change.

----------------------------------------------------------

Âncora nominal = estabilização duma variável nominal tal como a taxa de inflação, massa monetária ou a taxa de câmbio.

100

What do we mean by monetary transmission mechanism? //

Expliquer le mécanisme de transmission de la politique monétaire. //

Qual é o mecanismo de transmissão da política monetária?

MTM is how monetary policy influences path of:

-real economic activities (output, employment, unemployment)

-inflation

-other nominal aggregates

--------------------------------------------------------

Le mécanisme de transmission de la politique monétaire renvoie à la manière dont celle-ci influe sur la trajectoire de :

-les activités économiques réelles (production, emploi, chômage)

-l'inflation

-les autres agrégats nominaux

--------------------------------------------------------

MTM é a forma como a política monetária influencia a trajetória:

odas atividades económicas reais (produto, emprego, desemprego)

oda inflação

odos outros agregados nominais

100

What are the likely implications for inflation of a negative output gap and an overvalued real exchange rate?//

Quelles sont les conséquences probables pour l'inflation d'un écart de production négatif et d'un taux de change réel surévalué?//

Quais são as consequências prováveis para a inflação dum hiato do produto negativo e duma taxa de câmbio real sobrevalorizada?

Neo-Keynesian Philips curve: real marginal costs are a combination of the output gap and the real exchange rate gap.  Since both are negative, the likely implications are for the rate of inflation to lessen.

----------------------------------------------------------

La courbe de Phillips « néo-keynésienne »: les coûts marginaux réels sont une fonction de l'écart de production et de l'écart du taux de change réel.  Comme les deux sont négatifs, les implications probables sont une diminution du taux de l’inflation.

----------------------------------------------------------

Curva de Phillips neokeynesiana: os custos marginais reais são uma função do hiato do produto e do hiato da taxa de câmbio real. Como ambos são negativos, as implicações prováveis são uma diminuição da taxa de inflação.

100

What is the key difference between an inflation-targeting central bank and inflation forecast-targeting central bank?//

Quelle est la différence clé entre un ciblage de l'inflation Banque centrale et la prévision de l'inflation-cibler la banque centrale?//

Qual é a principal diferença entre um banco central que adota metas de inflação e um que faz previsões sobre metas de inflação?

An inflation forecast-targeting CB:

focuses on own forecast of future inflation; has the inflation forecast as an intermediate target; and announces actions to bring future inflation back to the target following a shock.

Consequently, an inflation forecast-targeting CB is directly targeting inflation expectations.

----------------------------------------------------------

Une prévision de l'inflation-cibler la banque centrale : se concentre sur ses propres prévisions de l'inflation ; considère les prévisions d'inflation comme un objectif intermédiaire ; et annonce des mesures visant à ramener l'inflation future au niveau cible à la suite d'un choc.

Par conséquent, une prévision de l'inflation-cibler la banque centrale cible directement les anticipations d'inflation.

----------------------------------------------------------

Banco central que faz uma previsão de meta de inflação: centra-se na sua própria previsão da inflação futura, considera a previsão da inflação uma meta intermédia e

anuncia medidas para trazer a inflação futura de volta à meta após um choque.

Portanto, este tipo de banco central orienta diretamente as expectativas inflacionistas.

100

How would you calculate the targeted growth of broad money under the money targeting monetary policy strategy?//

Comment calculeriez-vous la croissance de la masse monétaire au sens large dans le cadre de la stratégie de politique monétaire axée sur le ciblage de la masse monétaire?//

Como calcularia a meta de crescimento da moeda em sentido lato no âmbito da estratégia de política monetária assente numa meta para a massa monetária?

Using the equation of exchange MV=pQ

In growth rates, the target growth of broad money would equal the growth of nominal GDP, itself equal to the sum of inflation and real GDP growth, IF velocity does not contain a trend. 

If there is a trend in velocity, this should also be taken into account.

-----------------------------------------------------------

En utilisant l'équation d'échange MV = pQ

En % de croissance:  la croissance cible de la monnaie au sens large serait égale à la croissance du PIB nominal, elle-même égale à la somme de l'inflation et de la croissance du PIB réel, si la velocité est constante. 

Si il y a une tendance de la velocité, cela doit également être pris en compte.

-----------------------------------------------------------

Usando a equação cambial MV = pQ

Em termos de taxas de crescimento, a meta de crescimento da moeda em sentido lato seria igual ao crescimento do PIB nominal, que por sua vez é igual à soma da inflação e do crescimento do PIB real, SE a velocidade não contiver uma tendência. 

Se houver uma tendência na velocidade, isto também deve ser tido em conta.

200

Why should central banks be independent?//

Pourquoi les banques centrales devraient-elles être indépendantes? //

Porque é que os bancos centrais devem ser independentes?

Operational independence – Ability to set instruments to achieve goals, without Govt interference. Lower inflation when central banks are de facto more independent. De facto not de jure (legal) independence is what really matters.

----------------------------------------------------------

L’indépendance opérationnelle – Aptitude à mettre en place des instruments pour atteindre des objectifs, sans ingérence du gouvernement. Inflation est plus faible lorsque la banque centrale est « de facto » plus indépendante. C’est l’indépendance «de facto » (et non « de jure ») qui est la plus importante.

----------------------------------------------------------

Independência operacional – Capacidade de criar instrumentos para atingir objetivos, sem ingerência do governo. A inflação é menor quando o banco central é mais independente de facto. É a independência de facto (e não de jure) que é a mais importante.

200

A central bank that uses interest rate as the operational target should keep the amount of excess reserves close to ...? Why?//

Une banque centrale qui utilise le taux d'intérêt comme cible opérationnelle devrait maintenir le montant des réserves excédentaires proche de ...? Pourquoi?

Um banco central que usa a taxa de juro como meta operacional deve manter o montante de reservas excedentárias próximo de ...? Porquê?

Excess reserves should be kept close to zero. When reserves exceed reserve requirements, the demand for money decreases. This translates into lower interest rates.

-----------------------------------------------------------

Les réserves excédentaires doivent être maintenues proches de zéro.  Lorsque les réserves dépassent les réserves obligatoires, la demande de monnaie diminue.  Cela se traduit par une baisse des taux d'intérêt.

-----------------------------------------------------------

As reservas excedentárias devem ser mantidas próximas de zero. Quando elas ultrapassam as reservas obrigatórias, a procura por dinheiro diminui. Isto traduz-se em juro mais baixos.

200

Imagine that the economy is hit by a shock that pushes inflation up and output down. Is this a supply or demand shock? How does the economy response differ in a situation of a demand shock? Which of these two is easier to handle for a monetary policymaker?//

Imaginez que l'économie subisse un choc qui pousse à une hausse de l’inflation et à une baisse de l’inflation. S’agit-il d’un choc d’offre ou de demande? Comment la réponse de l'économie diffère-t-elle dans une situation de choc de la demande? Lequel de ces deux est plus facile à gérer dans le cadre de la politique monétaire?//

Imagine que a economia sofre um choque que faz com que a inflação aumente e o produto baixe. Trata-se dum choque da oferta ou da procura? De que forma a reação da economia difere numa situação de choque da procura? Qual destes dois é mais fácil de gerir no quadro da política monetária?

It's a supply shock as a demand shock would move inflation and output in the same direction.   In the case of a supply shock, the central bank will raise interest rates to fight inflation, leading to appreciation and possibly a rise in real interest rates if it raises interest rates more than the initial shock to inflation.  It will generate a recession in order to fight inflation.

In the case of a demand shock, the effect of fighting inflation on output would not be damaging, but helpful, as output would have exceeded its potential.

----------------------------------------------------------

Il s'agit d'un choc d'offre car un choc de demande ferait évoluer l'inflation et la production dans la même direction.   Dans le cas d'un choc d'offre, la banque centrale augmentera les taux d'intérêt pour lutter contre l'inflation, ce qui entraînera une appréciation et éventuellement une hausse des taux d'intérêt réels si elle augmente les taux d'intérêt plus que le choc initial de l'inflation.  Elle va générer une récession pour lutter contre l'inflation.

Dans le cas d'un choc de demande, l'effet de la lutte contre l'inflation sur la production ne serait pas dommageable, mais utile, car la production aurait dépassé son potentiel.

----------------------------------------------------------

Trata-se dum choque da oferta porque um choque da procura deslocaria a inflação e o produto na mesma direção. No caso dum choque da oferta, o banco central aumentará as taxas de juro para combater a inflação, o que levará a uma apreciação e possivelmente uma subida das taxas de juro reais se as taxas ficarem acima do choque inicial da inflação. Ele irá gerar uma recessão para combater a inflação.

No caso dum choque da procura, o efeito do combate à inflação sobre o produto não seria prejudicial e sim útil, porque o produto excederia o seu potencial.

200

Why do modern central banks place great emphasis on communicating monetary policy decisions (and their rationale) to the public?//

Pourquoi les banques centrales modernes accordent-elles une grande importance à la communication des décisions de politique monétaire (et de leur justification) au public?//

Porque é que os bancos centrais modernos dão grande ênfase à comunicação das decisões de política monetária (e da sua lógica) ao público?

A “modern” central bank is attempting to influence expectations.  Communications are very important in this regard.  Communications help guide expectations as they can help:

Reduce economic and financial uncertainty through providing information to stakeholders about central bank actions and intentions.

Guide expectations about current and future state of the economy and so strengthen monetary transmission mechanism and enhance the monetary policy framework.

Support accountability as they increase the transparency of central bank decisions.

----------------------------------------------------------

Une banque centrale « moderne » tente d'influencer les attentes.  Les communications sont très importantes à cet égard.  Les communications permettent d'orienter les attentes car elles peuvent contribuer à :

Réduire l'incertitude économique et financière en fournissant des informations aux parties prenantes sur les actions et les intentions de la banque centrale.

Orienter les attentes sur l'état actuel et futur de l'économie et ainsi renforcer le mécanisme de transmission monétaire et améliorer le cadre de la politique monétaire.

Soutenir la responsabilité en augmentant la transparence des décisions de la banque centrale.

----------------------------------------------------------

Um banco central “moderno” tenta influenciar as expectativas. As comunicações são muito importantes neste caso. Ajudam a orientar as expectativas porque podem ajudar a:

Reduzir a incerteza económica e financeira ao fornecer informações aos interessados sobre as medidas e intenções do banco central.

Orientar as expectativas sobre o estado atual e futuro da economia e assim reforçar o mecanismo de transmissão monetária e melhorar o quadro da política monetária.

Apoiar a responsabilização, aumentando a transparência das decisões do banco central.

200

Imagine that the economy faces an aggregate demand shock driven by an expansionary fiscal policy. Explain the mechanism of monetary policy tightening under the money-targeting monetary policy strategy.//

Imaginez que l'économie fasse face à un choc de demande global entraîné par une politique budgétaire expansionniste. Expliquer le mécanisme de resserrement de la politique monétaire dans le cadre de la stratégie de politique monétaire axée sur le ciblage de la masse monétaire.//

Imagine que a economia enfrenta um choque da procura agregada impulsionado por uma política orçamental expansionista. Explique o mecanismo de restrição da política monetária no âmbito da estratégia de política monetária assente numa meta para a massa monetária.

Expansionary fiscal policy reduces the output gap and leads to higher prices.  Interest rates may also rise because of the rise in aggregate demand. 

Higher prices lead to a fall in the real money supply falls, causing interest rates to rise, the exchange rate to appreciate and output to fall.  The central bank does not do anything. 

---------------------------------------------------

Une politique budgétaire expansionniste réduit l'écart de production et conduit à des prix plus élevés. Les taux d'intérêt peuvent également augmenter a cause de la hausse de demande.

Des prix plus élevés entraînent une baisse de la masse monétaire réelle, entraînant une hausse des taux d'intérêt, une appréciation du taux de change et une baisse de la production. La banque centrale ne fait rien.

---------------------------------------------------

Uma política orçamental expansionista reduz o hiato do produto e conduz a preços mais altos. As taxas de juro também podem subir devido a uma maior procura agregada.

Preços mais altos levam a uma queda da massa monetária real, provocando a alta das taxas de juro, a apreciação cambial e um produto mais baixo. O banco central não faz nada.

300

List three of the seven desirable principles of a monetary policy framework?//

Énumérer trois des sept principes souhaitables pour un cadre de politique monétaire?//

Enumere três dos sete princípios desejáveis para um quadro de política monetária?

1.Clear policy goals backed up by operational independence and accountability// Objectifs clairement définis, appuyés par une indépendance opérationnelle et l’obligation de rendre des comptes // Objetivos claramente definidos, apoiados pela independência operacional e responsabilização 

2.Price stability - primary or overriding goal (objective)//Stabilité des prix - objectif principal et premier//Estabilidade dos preços – objetivo principal e primordial

3.Medium-term inflation goal//Objectif d’inflation à moyen terme//Meta de inflação a médio prazo

4.Carefully account for policy tradeoffs (e.g., effect on financial stability and growth)// Prendre dûment en compte les arbitrages de politique monétaire (ex. : effet sur la stabilité financière et la croissance) //Dar a devida consideração às soluções de compromisso da política monetária (p. ex., efeito sobre a estabilidade financeira e o crescimento)

5.A clear operational framework –  Aligns market conditions with announced policy stance// Cadre opérationnel clairement défini – aligner les conditions du marché sur l’orientation annoncée de la politique monétaire //Quadro operacional claro – alinhando as condições de mercado com a orientação anunciada da política

6.Transparent and forward-looking strategy, based on knowledge of monetary transmission mechanism// Stratégie transparente et prospective, reposant sur la connaissance du mécanisme de transmission monétaire //Estratégia transparente e orientada para o futuro, baseada no conhecimento do mecanismo de transmissão monetária

7.Transparent and timely communication// Communication transparente et en temps opportun //Comunicação transparente e atempada

300

Is the existence of a strong credit channel a good or bad thing for the monetary transmission mechanism? Why?//

L'existence d'un canal de crédit fort est-elle une bonne ou une mauvaise chose pour le mécanisme de transmission de la politique monétaire? Pourquoi? //

O facto de haver um canal de crédito forte é bom ou mau para o mecanismo de transmissão da política monetária? Porquê?

Historically considered negligible. However, in some circumstances it can be significant via an "accelerator effect". In such situations, it amplifies the business cycle and would be considered "bad".

----------------------------------------------------------

Considéré historiquement comme négligeable.  Cependant, dans certaines circonstances, il peut être significatif via un "effet accélérateur".  Dans de telles situations, il amplifie le cycle économique et serait considéré comme « mauvais ».

----------------------------------------------------------

Historicamente considerado negligenciável.  Em certas circunstâncias, porém, pode ser significativo através de um “efeito acelerador”. Nessas situações, amplifica o ciclo económico e seria considerado “mau”.

300

What is the difference between the natural rate of interest and the policy neutral rate?//

Quelle est la différence entre le taux d'intérêt naturel et le taux directeur neutre?//

Qual é a diferença entre a taxa de juro natural e a taxa diretora neutra?

The natural rate of interest: the real short-term interest rate consistent with stable inflation and output equal to potential.

The policy neutral (nominal) rate = trend real interest rate + model-consistent inflation expectations.

---------------------------------------------------------

Le taux d'intérêt naturel : taux d’intérêt réel à court terme compatible avec une inflation stable et une production égale à son potentiel.

Le taux directeur (nominal) neutre = taux d'intérêt réel tendanciel + anticipations d'inflation conformes au modèle.

---------------------------------------------------------

Taxa de juro natural: taxa de juro real de curto prazo coerente com uma inflação estável e um produto igual ao potencial.

Taxa diretora (nominal) neutra = taxa de juro real tendencial + expectativas de inflação coerentes com o modelo.

300

Explain the distinction between first and second round effects of monetary policy response? How does this distinction play a role in an IT regime?//

Expliquer la distinction entre les effets du premier et du second ordre de la politique monétaire? Dans quelle mesure cette distinction joue-t-elle un rôle dans un régime de ciblage de l’inflation?//

Explique a distinção entre efeitos de primeira e segunda ordem da reação política monetária? Em que medida é que esta distinção desempenha um papel num regime de metas de inflação?

"First round" effects are the effects due to a shock that are not able to be controlled by the central bank.  If inflation expectations are well-anchored, economic agents will "look through" these first round effects and not adjust their expectations.  "Second round" effects are those effects consequential to the first round effects which, if left un-checked can un-anchor inflation expectations.

An inflation targeting central bank will focus its efforts through various channels, not least communications, to minimise second round effects and so ensure that inflation expectations remain well anchored.

-----------------------------------------------------------

Les effets de " premier tour " sont les effets dus à un choc qui ne peuvent être contrôlés par la banque centrale.  Si les anticipations d'inflation sont bien ancrées, les agents économiques "passeront au travers" de ces effets de premier tour et n'ajusteront pas leurs anticipations. Les effets de "second tour" sont les effets consécutifs aux effets de premier tour qui, s'ils ne sont pas contrôlés, peuvent désancrer les anticipations d'inflation.

Une banque centrale qui poursuit un objectif d'inflation concentrera ses efforts, par le biais de divers canaux, notamment la communication, pour minimiser les effets de second tour et garantir ainsi que les anticipations d'inflation restent bien ancrées.

-----------------------------------------------------------

Os efeitos de “primeira ordem” são os que se devem a um choque e que o banco central não consegue controlar. Se as expectativas inflacionistas estiverem bem ancoradas, os agentes económicos “olharão além” destes efeitos e não ajustarão as suas expectativas. Os efeitos de “segunda ordem” são os efeitos que se seguem aos de primeira ordem e que, se não forem controlados, podem desancorar as expectativas de inflação.

Um banco central que adota metas de inflação centrará os seus esforços através de vários canais, incluindo a comunicação, para minimizar os efeitos da segunda ordem e assim garantir que as expectativas de inflação se mantenham bem ancoradas.

300

Imagine that you are a commodity-exporting country with a fixed exchange rate. You face a permanent drop in prices of the commodity you export. What's going to happen to your equilibrium real exchange rate?

How is the economy going to adjust assuming that you can hold the peg?//

Imaginez que vous êtes un pays exportateur de produits de base avec un taux de change fixe. Vous faites face à une baisse permanente des prix des produits de base que vous exportez.

Qu’arrivera-t-il à votre taux de change réel d'équilibre? Comment l'économie va-t-elle s'adapter en supposant que vous pouvez maintenir l'ancrage du taux de change?//

Imagine que é um país exportador de matérias-primas com uma taxa de câmbio fixa. Enfrenta um declínio permanente nos preços das matérias-primas que exporta.

O que acontecerá à sua taxa de câmbio real de equilíbrio? Como é que a economia se ajustará, partindo do princípio de que poderá manter a paridade?

The equilibrium real exchange rate will fall (for balance of payments equilibrium in the long-run, you will need to gain competitiveness)

There will be pressure on the exchange rate which the Central Bank will meet by selling FX reserves. In the case of no capital mobility, the money supply falls, interest rates rise, unemployment increases, and prices fall.  Falling prices lead to improved competitiveness and an improved BOP.

-----------------------------------------------------------

Le taux de change réel d'équilibre baissera (pour l'équilibre de la balance des paiements à long terme, vous devrez gagner en compétitivité)

Il y aura une pression sur le taux de change que la Banque centrale rencontrera en vendant des réserves. En l'absence de mobilité des capitaux, la masse monétaire diminue, les taux d'intérêt augmentent, le chômage augmente et les prix baissent. La baisse des prix entraîne une amélioration de la compétitivité et une amélioration de la balance des paiements.

-----------------------------------------------------------

A taxa de câmbio real de equilíbrio cairá (para o equilíbrio da balança de pagamentos de longo prazo, o país precisará de ganhar competitividade).

Haverá pressão sobre a taxa de câmbio, que o Banco Central enfrentará através da venda de reservas cambiais. Na ausência de mobilidade de capital, a massa monetária diminui, as taxas de juro sobem, o desemprego aumenta e os preços caem. Preços em queda geram mais competitividade e a melhora da balança de pagamentos.

400

List six economic concepts embedded in the simple macro model we have been using in the workshops.//

Énumérez six concepts économiques intégrés dans le modèle que nous avons utilisé dans les ateliers.//

Enumere seis conceitos económicos incorporados no modelo que utilizámos nos workshops

1.Neo-Keynesian// « Néo-keynésienne »// Neokeynesiano

2.Aggregate demand// Demande globale //Procura agregada

3.Aggregate supply// Offre globale //Oferta agregada

4.Structural// Politiques structurelles// Estrutural

5.General equilibrium// « Équilibre général » //Equilíbrio global

6.Rational expectations// Anticipations rationnelles // Expectativas racionais

7.Stochastic// Stochastique // Estocástico

8.Closed form model// Un modèle à forme fermée// Modelo fechado

400

Explain how the expectation channel operates in the monetary transmission mechanism.//

Expliquer comment le canal des anticipations fonctionne dans le mécanisme de transmission de la politique monétaire?//

Explique como funciona o canal de expectativas no mecanismo de transmissão da política monetária?

Long-term market rates are affected by:

•expected path of the policy rate: (policy rate ↑ à long-term rates ↑)

•inflation expectations: (inflation expectations ↑ à long-term rates ↑)

•other factors: the term premium, natural rate of interest

Term structure of interest rates implies:

•Long-term interest rates equal to the sequence of expected short-term rates.

•Perception how permanent the changes in policy are matters

Aggregate demand and the output gap are influenced by expectations of interest rates.

Aggregate supply – NKPC – Inflation depends on entire expected trajectory of output gap.

A credible central bank can steer expectations.

----------------------------------------------------------

Les taux du marché à long terme sont influencés par:

•la trajectoire attendue du taux directeur  (taux directeur↑ à taux à long terme↑)

•les anticipations inflationnistes  (anticipations inflationnistes ↑ à taux à long terme ↑)

•d’autres facteurs : prime d’échéance, taux d’intérêt naturel

La courbe de rendement des taux d'intérêt indique que :

•Les taux d'intérêt à long terme sont égaux à la séquence des taux à court terme attendus

•La perception de durée permanente ou non des changements de politique monétaire est importante

La demande globale et l'écart de production sont fonction de la trajectoire future des taux d'intérêt réels.

L’offre globale – (la courbe de Phillips néokeynésienne) – L'inflation dépend de toute la trajectoire attendue de l'écart de production.

Une banque centrale crédible peut orienter les anticipations.

----------------------------------------------------------

As taxas de mercado a longo prazo são influenciadas:

•pela trajetória esperada da taxa diretora: (taxa diretora ↑ à taxas de longo prazo↑)

•pelas expectativas inflacionistas: (expectativas inflacionistas ↑ à taxas de longo prazo ↑)

•por outros fatores: prémio de prazo, taxa de juro natural

A estrutura temporal das taxas de juro implica que:

•As taxas de juro de longo prazo são iguais à sequência de taxas de curto prazo esperadas

•A perceção da permanência das alterações da política é importante

A procura agregada e o hiato do produto são influenciados pelas expectativas com relação às taxas de juro reais.

Oferta agregada – curva de Phillips neokeynesiana – A inflação depende da trajetória completa esperada do hiato do produto.

Um banco central credível pode orientar as expectativas.

400

Imagine that the economy is hit by a negative supply shock. How different is the monetary policy response if inflation expectations are mostly …

(i)backward-looking    or     (ii) forward-looking?       Explain why.//

Imaginez que l'économie subisse un choc d'offre négatif. Dans quelle mesure la réponse de la politique monétaire est-elle différente si les anticipations d'inflation sont essentiellement…

(i)       rétrospectives          ou     (ii) prospectives?             Expliquer //

Imagine que a economia sofre um choque de oferta negativo. Em que medida a reação da política monetária difere se as expectativas de inflação forem sobretudo…

i)       retrospetivas          ou     ii) prospetivas?             Explique

A negative supply shock will cause an inflationary spike.

If inflation expectations are “backward-looking”, the inflationary spike will be factored into future expectations of inflation.

Conversely, if inflation expectations are “forward-looking”, the inflationary spike will be ignored.

Consequently, a central bank has to implement a tighter monetary policy when inflation expectations are backward looking when compared to an environment where expectations are forward-looking.

In addition, there is comparatively greater volatility in output,  employment and monetary conditions when inflation expectations are backward looking.

---------------------------------------------------------

Un choc d'offre négatif provoquera une pic d'inflation.

Si les anticipations d'inflation sont "rétrospectives", la pic d'inflation sera pris en compte dans les anticipations futures d'inflation.

À l'inverse, si les anticipations d'inflation sont "prospectives", la pic d'inflation sera ignoré.

Par conséquent, une banque centrale devra mettre en œuvre une politique monétaire plus stricte lorsque les anticipations d'inflation sont rétrospectives, par rapport à un environnement où les anticipations sont prospectives.

En outre, la volatilité de la production, de l'emploi et des conditions monétaires est comparativement plus grande lorsque les anticipations d'inflation sont rétrospectives.

---------------------------------------------------------

Um choque da oferta negativo provocará um pico da inflação.

Se as expectativas inflacionistas forem “retrospetivas”, o pico da inflação será tido em conta nas expectativas futuras.

Em contrapartida, se forem “prospetivas”, o pico da inflação será ignorado.

Portanto, um banco central terá de aplicar uma política monetária mais restritiva quando as expectativas inflacionistas são retrospetivas, comparadas com um ambiente em que são prospetivas.

Além disso, a volatilidade do produto, do emprego e das condições monetárias é comparativamente maior quando as expectativas inflacionistas são retrospetivas.

400

Imagine that two countries face a temporary increase in their external risk premium (the premium in the UIP). Both countries are identical, except for the degree of exchange rate management:

Country A is an inflation targeting country with fully flexible exchange rates, while Country B manages the exchange rate.

How will the two economies differ in response to the shock? What happens to the exchange rate, inflation, interest rates, and output?//

Imaginez que deux pays font face à une augmentation temporaire de leur prime de risque externe (prime dans la Parité non-couverte du taux d’intérêt). Les deux pays sont identiques, sauf pour le degré de administration du taux de change:

Le pays A est un pays qui suit le régime de ciblage de l'inflation avec de taux de change entièrement flexible, tandis que le pays B gère/administre le taux de change.

Comment les deux économies vont-elles différer en réaction au choc? Quelle arrive-t-il au taux de change, à l'inflation, aux taux d'intérêt et à la production?//

Imagine que dois países enfrentam um aumento temporário do seu prémio de risco externo (prémio na paridade não coberta da taxa de juro). Os dois países são idênticos, exceto em termos do grau de administração da taxa de câmbio:

O país A é um país com metas de inflação e uma taxa de câmbio totalmente flexível, enquanto que o país B administra a taxa de câmbio.

Qual será a diferença na reação das duas economias ao choque? O que acontece à taxa de câmbio, à inflação, às taxas de juro e ao produto?

Country B, with a managed exchange rate (hybrid regime), intervenes in the foreign exchange market by selling FX reserves when the depreciation hits as the result of the rise in risk premium, and as a result experiences a smaller rate of depreciation than Country A.

Consequently, Country A has greater exchange rate, inflation rate, interest rate volatility and marginally less output volatility than Country B.  Although Country B has overall less volatility, it takes much longer to return to equilibrium.  Consequently, the inflationary effects are over a more prolonged period of time.

-----------------------------------------------------------

Le pays B, à taux de change géré (régime hybride), intervient sur le marché des changes en vendant des réserves de change lorsque la dépréciation survient suite à la hausse de la prime de risque, et subit par conséquent un taux de dépréciation plus faible que le Pays A.

Par conséquence, le pays A présente une plus grande volatilité du taux de change, du taux d'inflation et du taux d'intérêt et une volatilité de la production légèrement inférieure à celle du pays B. Bien que le pays B présente globalement une volatilité moindre, il lui faut beaucoup plus de temps pour revenir à l'équilibre.  Par conséquent, les effets inflationnistes s'étendent sur une période de temps plus longue.

-----------------------------------------------------------

O país B, com uma taxa de câmbio administrada (regime híbrido), intervém no mercado cambial através da venda de reservas cambiais quando ocorre uma depreciação devido ao aumento do prémio de risco e, como resultado, registra uma taxa de depreciação inferior à do país A.

Assim, o país A tem uma maior volatilidade nas taxas de câmbio, inflação e juro, e uma volatilidade do produto ligeiramente inferior à do país B. Embora o país B tenha menos volatilidade em geral, leva muito mais tempo a regressar ao equilíbrio. Por conseguinte, os efeitos inflacionistas se estendem por um período de tempo mais longo.

400

What are the two main advantages and the two main challenges of managing the exchange rate?//

Quels sont les deux principaux avantages et les deux principaux défis/inconvénients de gérer/administrer le taux de change//

Quais são as duas principais vantagens e os dois principais desafios de se administrar a taxa de câmbio?

Reduced volatility is helpful for exporters and importers and also prevents balance sheet effects on those borrowing in FX

Required sterilized foreign exchange interventions may be large and costly;  inflation may be more volatile.

-----------------------------------------------------------

La réduction de la volatilité est utile pour les exportateurs et les importateurs et empêche également les effets de bilan sur les emprunteurs en devises

Les interventions de change stérilisées nécessaires peuvent être importantes et coûteuses; l'inflation peut être plus volatile.//

A redução da volatilidade é útil para exportadores e importadores e também atenua os efeitos no balanço dos devedores em moeda estrangeira.

O banco central deve estimar corretamente a taxa de câmbio real de equilíbrio; as intervenções cambiais esterilizadas necessárias podem ser grandes e dispendiosas.

M
e
n
u