Laws/ Leyes
Street Markings/ Marcas de la Carretera
Turning/ Girando
Sharing the Road/ Compartiendo la Carretera
Road Rules/ Reglas de la Carretera
100

What is the first thing you should do at an enforcement stop?/¿Cuál es la primera cosa que debes hacer en una parada de control? 

a. Stop on the center median/Deténgase en la mediana central 

b. Turn on your right turn signal/Enciende tu intermitente derecho 

c. Stop on the left shoulder/Deténgase en el lado izquierdo 

b. Turn on your right turn signal/Enciende tu intermitente derecho


Explanation: Turning on your right turn signal lets the officer know that you recognize his or her presence. Do not stop on the center median. [HANDBOOK: What a driver should do during an enforcement stop; special driving situations]

Explicación: Encender tu intermitente derecho le indica al oficial que reconoces su presencia. No te detengas en la mediana central. [MANUAL: Lo que un conductor debe hacer durante una parada de control; situaciones especiales de conducción]

100

Two sets of solid double yellow lines spaced two or more feet apart indicate/Dos juegos de líneas dobles amarillas sólidas espaciadas a dos pies o más indican 

a. Two-way traffic/Tráfico en dos direcciones 

b. A parking lot/ Un estacionamiento 

c. A barrier/Una barrera 

c. A barrier/ una barrera


Explanation: Two sets of solid double yellow lines spaced two or more feet apart are considered a barrier. Do not drive on or over this barrier or make a left U-turn or U-turn across it, except at designated openings [HANDBOOK: Line colors, Lane Controls]

Explicación: Dos juegos de líneas dobles amarillas sólidas separadas por dos pies o más se consideran una barrera. No debes conducir sobre o a través de esta barrera ni hacer un giro en U a la izquierda o un giro en U a través de ella, excepto en aberturas designadas [MANUAL: Colores de las líneas, Controles de carril]

100

What is the correct hand signal for indicating a right turn?/ ¿Cuál es la señal de mano correcta para indicar un giro a la derecha? 

a. Hand and arm extended upward/ Mano y brazo extendidos hacia arriba 

b. Hand and arm extended outward/ Mano y brazo extendidos hacia afuera 

c. Hand and arm extended downward/ Mano y brazo extendidos hacia abajo 

a. Hand and arm extended upward/ Mano y brazo extendidos hacia arriba 


Explanation: Be sure to make your intentions known to other drivers. Continue signaling until you are ready to make the actual turn. The correct hand signal for making a right turn is to extend the hand and arm upward. [HANDBOOK: Signaling; Safe Driving Practices]

Explicación: Asegúrate de hacer saber tus intenciones a otros conductores. Continúa señalizando hasta que estés listo para hacer el giro real. La señal manual correcta para girar a la derecha es extender la mano y el brazo hacia arriba. [MANUAL: Señalización; Prácticas de conducción segura]

100

If a bicycle on your right reaches an intersection at the same time as you do, you should/ Si una bicicleta a tu derecha llega a una intersección al mismo tiempo que tú, deberías 

a. Move slowly along with the bicycle/ Muévete lentamente con la bicicleta 

b. Yield to the bicycle/ Ceda el paso a la bicicleta

c. Move because you have the right-of-way/ Muévete porque tienes el derecho de paso. 

b. Yield to the bicycle/ Ceda el paso a la bicicleta 

Explanation: At intersections, yield to the vehicle or bicycle that arrives first, or to the vehicle or bicycle on your right if it reaches the intersection at the same time as you do. [HANDBOOK: Bicycles in travel lanes; sharing the road]

Explicación: En las intersecciones, ceda el paso al vehículo o bicicleta que llegue primero, o al vehículo o bicicleta que esté a su derecha si llega a la intersección al mismo tiempo que usted.

100

Vehicles approaching a roundabout must/ Los vehículos que se acercan a una rotonda deben 

a. Yield to the traffic in the roundabout/ Ceda el paso al tráfico en la rotonda

b. Enter the roundabout to the left of the central island/ Entra en la rotonda a la izquierda de la isla central 

c. Come to a complete stop and wait for traffic in the roundabout to clear/ Detente por completo y espera a que el tráfico en la rotonda se dessolve. 

a. Yield to the traffic in the roundabout/ Ceda el paso al tráfico en la rotonda 

Explanation: A roundabout is a circular intersection in which traffic circulates counterclockwise around a central island. Approaching vehicles must yield the right-of-way to the traffic in the roundabout. Always enter the roundabout, heading to the right. [HANDBOOK: Roundabouts; Laws and Rules of the Road

Explicación: Una rotonda es una intersección circular en la que el tráfico circula en sentido antihorario alrededor de una isla central. Los vehículos que se acercan deben ceder el derecho de paso al tráfico en la rotonda. Siempre ingrese a la rotonda, dirigiéndose a la derecha. [MANUAL: Rotondas; Leyes y Reglas de la Carretera]

200

If all the rear seats are already occupied by children under 7 years of age. A child under 8 years of age may/Si todos los asientos traseros ya están ocupados por niños menores de 7 años. Un niño menor de 8 años puede 

a. Sit on the lap of an elder child, with a seat belt fastened to both./Siéntate en el regazo de un niño mayor, con el cinturón de seguridad abrochado para ambos. 

b. Ride in the front seat if properly secured in a federally approved child passenger restraint system./Viaja en el asiento delantero si estás debidamente asegurado en un sistema de retención infantil aprobado por el gobierno federal.

c. Ride in the front seat without a seat belt./Viaja en el asiento delantero sin cinturón de seguridad. 

b. Ride in the front seat if properly secured in a federally approved child passenger restraint system./Viaja en el asiento delantero si estás debidamente asegurado en un sistema de retención infantil aprobado por el gobierno federal. 


Explanation: A child under 8 years old may ride in the front seat of a vehicle properly secured in a federally approved child passenger restraint system when all the rear seats are already occupied by children who are 7 years old or younger [Child restraint system and safety seats; occupant protection]

Explicación: Un niño menor de 8 años puede viajar en el asiento delantero de un vehículo debidamente asegurado en un sistema de sujeción de pasajeros infantil aprobado a nivel federal cuando todos los asientos traseros ya están ocupados por niños de 7 años o menos [Sistema de sujeción infantil y asientos de seguridad; protección de ocupantes]

200

Special “turnout” areas marked on a two-lane road…/ Áreas especiales de "votación" marcadas en una carretera de dos carriles... 

a. Allow vehicles to make U-turns/ Permitir que los vehículos hagan un giro en U 

b. Allow vehicles to make left turns/ Permitir que los vehículos giren a la izquierda 

c. Allow vehicles to pass/ Permitir el paso de vehículos 



c. Allow vehicles to pass/ Permitir el paso de vehículos 

Explanation: Special “turnout” areas are sometimes marked on two-lane roads. Drive into these areas to allow cars behind you to pass. If you are driving slowly on a two-lane highway or road where passing is unsafe, and five or more vehicles are following you, you must drive into a turnout area to let the vehicles pass. [HANDBOOK: Turnout areas and Lanes; Lane Controls]

Explicación: A veces se marcan áreas especiales de "desvío" en carreteras de dos carriles. Conduzca hacia estas áreas para permitir que los coches detrás de usted pasen. Si está conduciendo despacio en una carretera o vía de dos carriles donde adelantar no es seguro, y cinco o más vehículos lo están siguiendo, debe entrar en un área de desvío para dejar pasar a los vehículos. [MANUAL: Áreas de desvío y Carriles; Controles de carriles]

200

 In which of the following places is a U-turn permitted?/ ¿En cuál de los siguientes lugares se permite hacer un giro en U?

a. On a railroad crossing/En un cruce de ferrocarril

b. On a one-way street/ En una calle de sentido único

c. Across a double yellow line/ A través de una línea amarilla doble


c. Across a double yellow line/ A través de una línea amarilla doble

Explanation: U-turns are permitted across double yellow lines when it is safe to do so. They are not permitted on one-way streets or railroad crossings. [HANDBOOK:  Line Colors; Lane Control]

Explicación: Los giros en U están permitidos a través de líneas dobles amarillas cuando es seguro hacerlo. No están permitidos en calles de una sola dirección ni en pasos a nivel.

200

To avoid tailgating, one should follow the/ Para evitar el acoso de seguimiento, se debe seguir el 

a. Two-second rule/ Regla de dos segundos 

b. Four-second rule/ Regla de cuatro segundos 

c. Three-second rule/ Regla de los tres segundos 

c. Three-second rule/ Regla de los tres segundos 


Explanation: Most rear-end collisions are caused by tailgating. To avoid tailgating, use the “three-second rule”: When the vehicle ahead of you passes a certain fixed point, such as a sign, it should take your vehicle about three seconds to reach that same point. To count three seconds, count “one-thousand-two, one-thousand-three”. [HANDBOOK: Do Not Be a Tailgater; Know What is Ahead; Visual Search]

Explicación: La mayoría de las colisiones por detrás son causadas por seguir de cerca. Para evitar seguir de cerca, utiliza la “regla de los tres segundos”: Cuando el vehículo que tienes delante pase un punto fijo determinado, como un letrero, tu vehículo debería tardar aproximadamente tres segundos en alcanzar ese mismo punto. Para contar tres segundos, cuenta “mil-dos, mil-tres”. [MANUAL: No seas un seguidor de cerca; Conoce lo que hay delante; Búsqueda visual]

200

Which of the following statements about passing a vehicle is FALSE?/ ¿Cuál de las siguientes afirmaciones sobre adelantar a un vehículo es FALSA? 

a. You can exceed the speed limit to pass quickly/ Puedes exceder el límite de velocidad para pasar rápidamente

b. Do not follow another vehicle that is passing a car in front of you/ No sigas a otro vehículo que está adelantando un coche delante de ti. 

c. Do not pass more than one vehicle at a time/ No adelantes más de un vehículo a la vez 

a. You can exceed the speed limit to pass quickly/ Puedes exceder el límite de velocidad para pasar rápidamente 

Explanation: In CA, it is illegal to exceed the speed limit when passing. Make sure you have the time and space to pass safely. [HANDBOOK: Passing Other Traffic; Vehicle Positioning]

Explicación: En California, es ilegal exceder el límite de velocidad al adelantar. Asegúrate de tener el tiempo y el espacio para adelantar de manera segura. [MANUAL: Adelantar a Otros Vehículos; Posicionamiento del Vehículo]

300

A ___ painted curb is designated for disabled persons who display their placards./Un borde pintado de ___ está designado para personas discapacitadas que exhiben sus placards. 

a. Blue/Azul

b. White/Blanco

c. Green/Verde

a. Blue/Azul


Explanation: Painted curbs indicate special parking rules. Blue parking is permitted only for a disabled person who displays a placard or a special license plate for disabled persons or disabled veterans. Disabled people with placards or special plates may park in special areas for unlimited periods of time, regardless of time restrictions. [HANDBOOK: Parking at Colored Curs, Parking]

Explicación: Los bordes pintados indican reglas especiales de estacionamiento. El estacionamiento azul está permitido solo para una persona discapacitada que exhiba un cartel o una placa de matrícula especial para personas discapacitadas o veteranos discapacitados. Las personas discapacitadas con carteles o placas especiales pueden estacionar en áreas especiales por períodos ilimitados de tiempo, independientemente de las restricciones horarias. [MANUAL: Estacionamiento en Bordes Coloreados, Estacionamiento]

300

The broken white lines on the pavement mean that…/ Las líneas blancas discontinuas en el pavimento significan que... 

a. Passing is allowed if done safely/ Se permite adelantar si se hace de forma segura

b. Traffic moves in opposite directions/ El tráfico se mueve en direcciones opuestas 

c. No passing is allowed/ No se permite el paso 

a. Passing is allowed if done safely/ Se permite adelantar si se hace de forma segura 


Explanation: Broken white lines indicate that passing is allowed but only when it can be done safely [HANDBOOK: Line colors; Lane Controls]

Explicación: Las líneas blancas discontinuas indican que se permite adelantar, pero solo cuando se puede hacer de manera segura [MANUAL: Colores de las líneas; Controles de carriles]

300

When you turn left from a one-way street onto another one-way street, you should turn into.../ Cuando giras a la izquierda de una calle de sentido único a otra calle de sentido único, deberías girar hacia... 

a. The far left lane/ El carril de la extrema izquierda 

b. The far right lane/ El carril de la extrema derecha

c. Any safely open lane/ Cualquier carril abierto de forma segura 

c. Any safely open lane/Cualquier carril abierto de forma segura 

Explanation: To turn left from a one-way street onto another one-way street, begin the turn from the left lane and make the turn into any lane that is safely open. (Note that in some other states, you may be required to turn into the left lane). [HANDBOOK: Examples of Right and Left Turns; Turns]

Explicación: Para girar a la izquierda desde una calle de sentido único hacia otra calle de sentido único, comienza el giro desde el carril izquierdo y haz el giro en cualquier carril que esté abierto de forma segura. (Ten en cuenta que en algunos otros estados, es posible que se te requiera girar hacia el carril izquierdo). [MANUAL: Ejemplos de giros a la derecha y a la izquierda; giros]

300

When two vehicles meet on a steep mountain road where neither can pass, which vehicle has the right-of-way?/ Cuando dos vehículos se encuentran en una carretera de montaña empinada donde ninguno puede pasar, ¿qué vehículo tiene el derecho de paso? 

a. Both vehicles/ Ambos vehículos 

b. The vehicle traveling downhill/ El vehículo que viaja cuesta abajo 

c. The vehicle traveling uphill/El vehículo que viaja cuesta arriba











 
















c. The vehicle traveling uphill/ El vehículo que viaja cuesta arriba


Explanation: When two vehicles meet on a steep mountain road where neither can pass, the vehicle traveling downhill must yield the right-of-way by backing up until the vehicle going uphill can pass. The vehicle facing downhill has the greater amount of control when backing. [HANDBOOK: On mountain roads; laws and rules of the road]

Explicación: Cuando dos vehículos se encuentran en una carretera de montaña empinada donde ninguno puede pasar, el vehículo que baja debe ceder el derecho de paso retrocediendo hasta que el vehículo que sube pueda pasar. El vehículo que enfrenta hacia abajo tiene un mayor control al retroceder. [MANUAL: En carreteras de montaña; leyes y reglas de la carretera]

300

On a two-way roadway with a center lane, drivers from either direction can ____ from the center lane./ En una carretera de dos vías con un carril central, los conductores de cualquier dirección pueden ____ del carril central. 

a. Make left turns and U-turns/ Haz giros a la izquierda y giros en U

b. Park/ Estacionar

c. Make right turns/ Gira a la derecha 

a. Make left turns and U-turns/  Haz giros a la izquierda y giros en U 

Explanation: Drivers from either direction may use the center lane for left turns and permitted U-turns. [HANDBOOK: Examples Of Right and Left turns; Turns; Lane Control]

Explicación: Los conductores de cualquier dirección pueden utilizar el carril central para giros a la izquierda y giros en U permitidos. [MANUAL: Ejemplos de giros a la derecha e izquierda; Giros; Control de carriles]

400

If you are found guilty of driving without wearing a seat belt, you will be fined up to ___ if this was your first offense./Si se le encuentra culpable de conducir sin usar el cinturón de seguridad, se le multará con hasta ___ si esta fue su primera ofensa. 

a. $50

b. $100

c. $20

c. $20


Explanation: Under CA law, if you are found guilty of driving without wearing a seat beat, you will be fined up to $20 for a first offense and up to $50 for each subsequent offense.

Explicación: Según la ley de California, si se le encuentra culpable de conducir sin usar el cinturón de seguridad, se le multará con hasta $20 por una primera ofensa y hasta $50 por cada infracción subsiguiente.

400

In a roundabout, you must drive in…/ En una rotonda, debes conducir en… 

a. A clockwise direction/Una dirección en el sentido de las agujas del reloj 

b. The direction of the oncoming vehicles/ La dirección de los vehículos que vienen en sentido contrario 

c. A counterclockwise direction/ Una dirección en sentido contrario a las agujas del reloj 

c. A counterclockwise direction/ Una dirección en sentido contrario a las agujas del reloj 


Explanation: A roundabout is an intersection where traffic travels around the central island in a counterclockwise direction. [HANDBOOK: Roundabouts; Law and Rules of the Road]

Explicación: Una rotonda es una intersección donde el tráfico circula alrededor de la isla central en dirección antihoraria. [MANUAL: Rotondas; Ley y Reglas de la Carretera]

400

Unless it is prohibited, drivers must use the 3-point turn to/ A menos que esté prohibido, los conductores deben utilizar el giro de 3 puntos para 

a. Turn around on a narrow road/ Darse la vuelta en una carretera estrecha

b. Pass another vehicle on a narrow road/ adelantar a otro vehículo en un camino estrecho 

c. Change lanes/ Cambia de carril

a. Turn around on a narrow road/  Darse la vuelta en una carretera estrecha 


Explanation: Narrow streets are a source of crashes. Unless it is prohibited, drivers must use a 3-point turn to turn around on a narrow street.

Explicación: Las calles estrechas son una fuente de accidentes. A menos que esté prohibido, los conductores deben usar un giro de 3 puntos para dar la vuelta en una calle estrecha.

400

When you want to enter a freeway, you should/ Cuando quieras entrar a una autopista, debes 

a. Stop and yield to the traffic on the freeway/ Detente y cede el paso al tráfico en la autopista 

b. Stop before merging into freeway traffic/ Detente antes de incorporarte al tráfico de la autopista 

c. Enter the freeway at or near the speed of freeway traffic/ Entra a la autopista a la velocidad del tráfico de la autopista o cerca de ella. 

c. Enter the freeway at or near the speed of freeway traffic/ Entra a la autopista a la velocidad del tráfico de la autopista o cerca de ella. 

Explanation: Enter the freeway at or near the speed of traffic. Remember that the speed limit is 65 mph on most freeways. Do not stop before merging into freeway traffic unless absolutely necessary. Freeway traffic has the right-of-way. [HANDBOOK: Space to merge; merging in/out of traffic]

Explicación: Ingresa a la carretera en o cerca de la velocidad del tráfico. Recuerda que el límite de velocidad es de 65 mph en la mayoría de las autopistas. No te detengas antes de incorporarte al tráfico de la autopista a menos que sea absolutamente necesario. El tráfico de la autopista tiene el derecho de paso. [MANUAL: Espacio para incorporarse; incorporándose/saliendo del tráfico]

400

On two-lane highways, you are allowed to pass/ En carreteras de dos carriles, se permite adelantara 

a. When there is a broken yellow line on your side of the center dividing line/ Cuando hay una línea amarilla discontinua a tu lado de la línea divisoria central

b. When you are approaching the top of a hill or are on a curve, and there is no clear view ahead/ Cuando te estás acercando a la cima de una colina o estás en una curva, y no hay una vista clara adelante 

c. While crossing or within 100 feet of a railroad crossing./ Al cruzar o dentro de 100 pies de un cruce de ferrocarril. 

a. When there is a broken yellow line on your side of the center dividing line/ Cuando hay una línea amarilla discontinua a tu lado de la línea divisoria central

Explanation: When there is a broken yellow line on your side, you are allowed to pass the vehicle in front of you. [HANDBOOK: Line Colors; Lane Controls]

Explicación: Cuando hay una línea amarilla discontinua de tu lado, se te permite adelantar al vehículo que tienes delante. [MANUAL: Colores de las Líneas; Controles de Carril]

500

If you are convicted of reckless driving that resulted in injury to someone, you may be sentenced to jail for up to/Si eres condenado por conducción imprudente que resultó en lesiones a alguien, podrías ser sentenciado a prisión por hasta 

a. 8 months/ 8 meses

b. 1 year/ 1 ano

c. 6 months/ 6 meses

c. 6 months/ 6 meses


Explanation: In CA, reckless driving is defined as driving in wanton disregard for the safety of persons or property, and it’s a criminal offense. If you are convicted of reckless driving, you will be fined between $145 and $1,000, sentenced to jail for 5-90 days, or both; and two points will be added to your driving record. However, if you are convicted of reckless driving that resulted in injury to someone, you will be fined $220-$1,000, sentenced to jail between 30 days and 6 months, or both; your license will be revoked; and two points will be added to your driving record. [HANDBOOK: Speed Contests/Reckless Driving, Administrative]

Explicación: En California, la conducción imprudente se define como conducir con un desprecio absoluto por la seguridad de las personas o la propiedad, y es un delito. Si es condenado por conducción imprudente, se le multará entre $145 y $1,000, se le sentenciará a cárcel de 5 a 90 días, o ambas cosas; y se añadirán dos puntos a su expediente de manejo. Sin embargo, si es condenado por conducción imprudente que resultó en lesiones a alguien, se le multará entre $220 y $1,000, se le sentenciará a cárcel entre 30 días y 6 meses, o ambas cosas; su licencia será revocada; y se añadirán dos puntos a su expediente de manejo. [MANUAL: Concursos de velocidad/Conducción imprudente, Administrativo]

500

In CA, when are you allowed to drive to the left of two solid yellow lines?/ En California, ¿cuándo se permite conducir a la izquierda de dos líneas amarillas sólidas? 

a. When you are in a carpool/HOV lane with a designated entrance on the left/ Cuando estás en un carril de auto compartido/HOV con una entrada designada a la izquierda

b. When you are passing another vehicle/ Cuando estás adelantando a otro vehículo 

c. Never/ Nunca

a. When you are in a carpool/HOV lane with a designated entrance on the left/  Cuando estás en un carril de auto compartido/HOV con una entrada designada a la izquierda 


Explanation: Two solid yellow lines indicate no passing. You may not cross these lines except to make a left turn. However, in CA, there is one exception to this usual rule: You may drive to the left of these lines if you are in a carpool/HOV lane that has a designated entrance on the left [HANDBOOK: Line Colors; Lane Control]

Explicación: Dos líneas amarillas sólidas indican que no se puede adelantar. No se pueden cruzar estas líneas excepto para girar a la izquierda. Sin embargo, en CA, hay una excepción a esta regla habitual: Puede conducir a la izquierda de estas líneas si está en un carril de carpool/HOV que tiene una entrada designada a la izquierda [MANUAL: Colores de Líneas; Control de Carriles]

500

With any turning vehicle, the rear wheels follow a __________ than the front wheels./ Con cualquier vehículo que gire, las ruedas traseras siguen un __________ que las ruedas delanteras. 

a. Longer path/ Camino mas largo

b. Slower path/ Camino mas lento

c. Shorter path/ Camino mas corto

c. Shorter path/ Camino mas corto

Explanation: With any turning vehicle the rear wheels follow a shorter path than the front wheels. The longer the vehicle is the greater the difference will be. Trucks and other large vehicles may initially swing out before making a turn. If you see a truck move left, don’t try to pass it on its right; the truck may be about to turn right. Check its turn signal. [Handbook: Turning; Sharing the Road]

Explicación: Con cualquier vehículo en giro, las ruedas traseras siguen un camino más corto que las ruedas delanteras. Cuanto más largo sea el vehículo, mayor será la diferencia. Los camiones y otros vehículos grandes pueden inicialmente desplazarse hacia afuera antes de hacer un giro. Si ves que un camión se mueve hacia la izquierda, no intentes adelantarlo por la derecha; el camión puede estar a punto de girar a la derecha. Revisa su señal de giro. [Manual: Giro; Compartiendo la carretera]

500

You must not follow within _____ of any emergency vehicle with a siren or flashing lights./ No debes seguir dentro de _____ de ningún vehículo de emergencia con sirena o luces intermitentes. 

a. 200 feet/ pies

b. 100 feet/ pies

c. 300 feet/ pies

c. 300 feet/ pies

Explanation: You must not follow within 300 feet of any emergency vehicle with a siren or flashing lights. The length of a football playing field (i.e. without the two end zones) is 300 feet. [HANDBOOK: Emergency Vehicles; Sharing the road]

Explicación: No debes seguir a menos de 300 pies de ningún vehículo de emergencia con sirena o luces intermitentes. La longitud de un campo de fútbol (es decir, sin las dos zonas de gol) es de 300 pies. [MANUAL: Vehículos de emergencia; Compartiendo la carretera]

500

Which of the following statements about the right-of-way is FALSE?/ ¿Cuál de las siguientes afirmaciones sobre el derecho de paso es FALSA? 


a. At a T-intersection without signs or signals, a vehicle on the through road must yield to vehicles on the terminating road./ En una intersección en T sin señales o señales, un vehículo en la carretera principal debe ceder el paso a los vehículos en la carretera que termina.

b. Vehicles entering or crossing a roadway from a private driveway must yield to all approaching vehicles/ Los vehículos que ingresan o cruzan una carretera desde un acceso privado deben ceder el paso a todos los vehículos que se aproximen. 

c. Vehicles must yield to pedestrians in unmarked crosswalks/ Los vehículos deben ceder el paso a los peatones en los pasos de cebra no marcados. 

a. At a T-intersection without signs or signals, a vehicle on the through road must yield to vehicles on the terminating road./  En una intersección en T sin señales o señales, un vehículo en la carretera principal debe ceder el paso a los vehículos en la carretera que termina. 

Explanation: The state is FALSE, the reverse is true: “At a T-intersection without signs or signals, a vehicle on the terminating road must yield to vehicles on the through road. [HANDBOOK: Right-of-Way Rules; Law and Rules of the Road]

Explicación: El estado es FALSO, lo opuesto es cierto: “En una intersección en T sin señales ni semáforos, un vehículo en la carretera que termina debe ceder el paso a los vehículos en la carretera principal. [MANUAL: Reglas de Derecho de Paso; Ley y Reglas de la Carretera]

M
e
n
u