Traduce: the fingers, the eyes
Los dedos, Los ojos
They got sick.
Se enfermaron.
I broke my arm.
Me rompí el brazo.
I injured my knee.
Me lastimé la rodilla.
My head hurts.
Me duele la cabeza.
Traduce: the heart, the nose
El corazón, la nariz
He broke his hand.
Se rompió la mano.
What did you (informal) injure?
¿Qué te lastimaste?
When did she get sick?
¿Cuándo se enfermó?
His legs hurt.
Le duelen las piernas.
Traduce: the legs, the stomach, the hands
Las piernas, el estómago, las manos
I hit the wall. (la pared)
Me di con la pared.
We broke our arms.
Nos rompimos los brazos.
Did you remove a tooth?
Te sacaste un diente?
Your (informal) arms hurt.
Te duelen los brazos.
Traduce: the feet, the ankle, the knees, the toes
Los pies, el tobillo, las rodillas, los dedos del pie
I sprained my neck playing soccer.
Me torcí el cuello jugando al fútbol.
You fell. Careful: think about how it should sound when conjugated. Do you need to add anything?
Te caíste.
They sprained their ankles.
Se torcieron los tobillos.
All of your eyes hurt (not vosotros)
Les duelen los ojos.
Traduce: the ears, the inner ear, the neck, the throat, the mouth
Las orejas, el oído, el cuello, la garganta, la boca
They fell riding bikes.
Se cayeron montando bicicletas.
She knocked out some teeth.
Hint: knock out is the same as “removed” from the chapter and think about indefinite articles.
Ella se sacó unos dientes.
Why did you (formal) bump into the door?
¿Por qué se dio con la puerta?
Our bodies hurt.
Nos duelen los cuerpos.