What is oral translation also called?
A. Written translation
B. Simultaneous translation
C. Interpretation
D. Paraphrasing
C. Interpretation
Which type of oral translation involves whispering directly to a listener?
A. Simultaneous
B. Consecutive
C. Whispered interpreting (chuchotage)
D. Community interpreting
C. Whispered interpreting (chuchotage)
Which memory technique is most used in consecutive interpreting?
A. Rote memorization
B. Note-taking with symbols and abbreviations
C. Flashcards
D. Rhyming
B. Note-taking with symbols and abbreviations
What is the main goal of oral translation?
A. To memorize texts
B. To translate books
C. To convert spoken language from one language to another in real-time
D. To rewrite documents
C. To convert spoken language from one language to another in real-time
Why is memory important in consecutive interpreting?
A. To repeat everything word-for-word
B. To write subtitles
C. To retain chunks of speech before translating
D. To correct grammar
C. To retain chunks of speech before translating
Which of these traits is least important for oral translators?
A. Active listening
B. Cultural awareness
C. Public speaking skills
D. Drawing ability
D. Drawing ability
One main problem in oral translation is:
A. Clear handwriting
B. Fast delivery of speech
C. Having the wrong dictionary
D. Word count
B. Fast delivery of speech
A common challenge in oral translation is:
A. Poor lighting
B. Accent and dialect differences
C. Long reading hours
D. Printing quality
B. Accent and dialect differences
What kind of interpreting is often used in diplomatic settings with high protocol?
A. Simultaneous
B. Consecutive
C. Telephone interpreting
D. Subtitling
B. Consecutive
Which of the following is a type of oral translation?
A. Literal translation
B. Machine translation
C. Consecutive interpretation
D. Literary adaptation
C. Consecutive interpretation
What is one way interpreters prepare for oral translation?
A. Watch movies
B. Study background vocabulary and subject matter
C. Write essays
D. Translate poetry
B. Study background vocabulary and subject matter
What problem can arise from poor acoustic conditions during oral translation?
A. Faster interpretation
B. Misunderstanding of the source message
C. Easier delivery
D. Longer pauses
B. Misunderstanding of the source message
Consecutive interpretation usually happens:
A. In silence
B. With the interpreter translating after each sentence or section
C. While reading a book
D. Without any pause
B. With the interpreter translating after each sentence or section
Which type of interpreting is most suitable for live television events?
A. Consecutive
B. Simultaneous
C. Whispered
D. Summary interpreting
Answer: B
B. Simultaneous
One psychological challenge interpreters face is:
A. Boredom
B. Stress from high cognitive load and fast switching
C. Lack of materials
D. Excess time
B. Stress from high cognitive load and fast switching