nature
a friend
a knowledge
a language
general
100

East or West, home is best.

Оз үйім, өлең төсегім

В гостях хорошо, а дома лучше. 


100

A friend in need is a friend indeed

Ерді кебенек ішінде таны.

Друзья познаются в беде.

100

Life is the biggest school.

Өмір - үлкен мектеп.

Жизнь - самая большая школа.

100

A honey tongue, a heart of gall.

Тілі қатты, көңілі қатты. 

На языке мед, а под языком лед.

100

Actions speak louder than words.

 Кісіні сөзінен емес, ісінен таны.

Не по словам судят, а по делам.

200

Everything is good in its season. 


Әр істің өз уақыты мен мекені болады. 

Всему свое время. 


200

All are not friends that speak us fair.

Достық құлпын байқап аш.

Не всяк тот друг, кто нас хвалит.

200

Life is the wise teacher.

Өмірдің өзі - ұлы ұстаз.

Жизнь - учитель мудрый.

200

Respect mother's milk and mother tongue

Анаңның ақ сүтімен, ана тіліңді құрметте.

Уважай молоко матери и родной язык. 

200

A friend in court is better than a penny.

Жүз сомың болғанша, жүз досың болсын. 

Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

300

The morning sun never lasts a day. 


Ничто не вечно под луной. 

Өмірде ешнәрсе мәңгілік емес



300

To live without friends is like the food without salt

Досы жоқ адам,

Тұзы жоқ тағам.

Жить без друзей,

Что есть пищу без соли. 


300

The book is the gold storeroom.

Кітап - алтын қазына.

Книга - кладовая золота.

300

Language is the key to the human soul.

Тіл - кілті көңілдің.

Язык – ключ к душе человека.

300

All covet, all lose.

Екі кеменің басын ұстаған суға кетеді. 

За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

400

There is no smoke without fire. 


Жел тұрмаса, шөптің басы қимылдамайды.

Нет дыма без огня.


400

The clothes are good when they are new, and the friend is good when he is an old friend.

Заттың жаңасы жақсы,

достың ескісі жақсы.

Одежда хороша новая,

а друг - старый.


400

There is no life without knowledge, there is no knowledge without learning.

Оқусыз білім жоқ, білімсіз күнің жоқ.

Нет жизни без знания, нет знания без учения.

400

Even say in joke - think about it. 

Ойнап айтсан, да ойлап айт.

 Даже говоря в шутку – подумай

400

There is no life without unity.

Бірлік болмай тірлік болмас.

Без единства жизни нет.

500

To kill two birds with one stone. 


Екі қоянды бір оқпен атып өлтіру.

Одним выстрелом убить двух зайцев. 


500

He who leaves a friend has no friends.

Жолдасын тастаған жолда қалар.

Бросивший друга без друзей остается.

500

He doesn't know much who lived much, but who saw much.

Көп жасаған білмейді, көп көрген біледі.

Не тот много знает, кто много прожил, а тот, кто много видел.

500

The word folk is true.

Халық айтса, қалт айтпайды. 

Слово народное правдиво

500

The beginning of happiness is consent. 

Ырыс алды - ынтымақ.

Начало счастья - согласие.

M
e
n
u