Considering appeals against RPD decisions, the RAD launched in what year?
Examinant les appels interjetés contre les décisions de la SPR, la SAR a officiellement été lancée en quelle année?
2012 (15 DEC)
This late, former mayor, gained notoriety in municipal politics for his erratic behaviour, risky dance moves, and admitted drug use.
Ce défunt, ancien maire, a acquis une notoriété dans la politique municipale pour son comportement erratique, ses mouvements de danse risqués et sa consommation de drogues admise.
Rob Ford
Trilingual Dominicana, this RAO visits family in Spain and England often.
Trilingue dominicaine, cette AAR rend souvent visite à sa famille en Espagne et en Angleterre.
Amelia J-H
This former Minister of Foreign Affairs and retired Royal Navy officer, was the first Canadian astronaut to go to space in 1984.
Cet ancien ministre des Affaires étrangères et officier à la retraite de la Marine royale, a été le premier astronaute canadien à aller dans l’espace en 1984.
Marc Garneau
With an estimated population of 16 million people, this "Loyalist" province, connects to 4 of the 5 Great Lakes.
Avec une population estimée à 16 millions d’habitants, cette province "loyaliste" est reliée à 4 des 5 Grands Lacs.
Ontario
Holding various positions in Montreal and Toronto, current RAD Deputy Chairperson, Suzanne Gilbert, has worked in all but this Division at the IRB.
Ayant occupé divers postes à Montréal et à Toronto, la vice-présidente actuelle à la SAR, Suzanne Gilbert, a travaillé dans toutes les divisions de la CISR sauf celle-ci.
Immigration Division | Section de l'immigration
Career public servant and leader of the Official Opposition, this Calgary native's refusal to get his security clearance has raised more than a few eyebrows.
Fonctionnaire de carrière et chef de l’opposition officielle, le refus de ce natif de Calgary d’obtenir son habilitation de sécurité a soulevé plus d’un sourcil.
Pierre Poilievre
Former resident of the Greater Toronto area, this father of two had his tonsils and appendix removed.
Ancien résident de la région du Grand Toronto, ce père de deux enfants s’est fait enlever les amygdales et l’appendice.
David S
Counting sunglasses, toboggans, and petroleum jelly among their inventions, this industrious group currently covers 0.2% of Canada's total land base.
En comptant les lunettes de soleil, les toboggans et la vaseline parmi leurs inventions, ce groupe d’industriel couvre actuellement 0,2 % du territoire canadien.
First Nations | Premières Nations
This small village northwest of Montreal, QC, was first established in 1721, and made famous for its semi-soft cheeses.
Ce petit village au nord-ouest de Montréal, au Québec, a été fondé en 1721 et est devenu célèbre pour ses fromages doux à pâte.
Oka
Decommissioned in the pandemic, this was the name of the monthly newsletter where you could have learned about colleagues and reasons of interest.
Déclassé pendant la pandémie, c’était le nom du bulletin mensuel où vous auriez pu en apprendre davantage sur les collègues et les raisons de votre intérêt.
Totally RAD! | Tout ci, tout SAR!
This president-elect, with his minimal understanding of tariffs, suggested that Canada become the 51st state, down at Mar-a-Lago.
Ce président-élu, avec sa compréhension minimale des tarifs, a suggéré que le Canada devienne le 51e état, à Mar-a-Lago.
Donald Trump
Hailing from the Land of Volcanoes, this research enthusiast loves blueberries.
Originaire du pays des volcans, ce passionné de recherche adore les bleuets.
Hector T
True or False.
If made of natural fibers, it is deemed officially acceptable to dispose of the Canadian flag by burning it privately without ceremony or public attention.
Vrai ou faux.
Si le drapeau canadien est fait de fibres naturelles, il est jugé acceptable de l’éliminer en le brûlant en privé sans cérémonie ni attention du public.
True | Vrai
Presented by the Governor General, this award recognizes outstanding achievement and extraordinary contributions to the nation. Famous honourees include, Alex Trebek, Christine Sinclair, and Mark Messier.
Remise par le gouverneur général, ce prix reconnaît des réalisations exceptionnelles et des contributions extraordinaires à la nation. Parmi les lauréats célèbres, mentionnons Alex Trebek, Christine Sinclair et Mark Messier.
Order of Canada | Ordre du Canada
In general, the Minister will not be considered a party where they have not intervened in an appeal, however; in this FC decision, the court ruled that the Minister needs to be given an opportunity to make an informed decision as to whether to intervene or not.
En général, le ministre ne sera pas une partie lorsqu’il n’est pas intervenu dans un appel, toutefois; dans cette décision de la CF, la Cour a souligné que le ministre doit avoir la possibilité de prendre une décision éclairée quant à savoir s’il doit intervenir
Canada (Minister of Citizenship and Immigration) v. Alazar, 2021 FC 637 (CanLII).
Canada (Ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration) c. Alazar, 2021 CF 637 (CanLII) .
Seduced by his drama teacher when he was 15 (and she was 40), this head of state married Brigitte Torgoneux in 2007.
Séduit par son professeur de théâtre à 15 ans (elle en avait 40), ce chef d’État a épousé Brigitte Torgoneux en 2007.
Emmanuel Macron
This former CMO and Laurentian resident, purchased his very first car in Australia.
Cet ancien AGC et résident des Laurentides a acheté sa toute première voiture en Australie.
Philippe L
Founded by two Waterluvians, this company, that shares its name with an iron rich edible, released its first device capable of email in 1999.
Fondée par deux Waterluviens, cette entreprise, qui partage son nom avec un comestible riche en fer, a lancé son premier appareil capable d’envoyer des courriels en 1999.
Blackberry (Research in Motion)
Still maintaining the record for the most career playoff goals, assists, and points, Wayne Gretzky earned this superlative nickname during his 20 year career in the National Hockey League.
Toujours détenteur du record de buts, d’aides et de points en séries éliminatoires en carrière, Wayne Gretzky a obtenu ce surnom au cours de ses 20 ans de carrière dans la Ligue nationale de hockey.
The Great One
This former Chairperson of the IRB, tragically passed away in Florida, the day before he was meant to retire in 2013.
Cet ancien président de la CISR est décédé tragiquement en Floride, la veille de sa retraite prévue en 2013.
Brian Goodman
Representing the constituents of Saint-Maurice, and serving as Canada's 20th Prime Minister, this Shawinigan native made headlines for his "handshake" in 1996.
Représentant les électeurs de Saint-Maurice et 20e premier ministre du Canada, ce natif de Shawinigan a fait les manchettes en 1996 pour sa «poignée de main».
Jean Chrétien
This alpine touring enthusiast will not be sending Freyja to daycare with peanut M&M’s or popcorn.
Cette passionnée de randonnées alpines n’enverra pas Freyja à la garderie avec des M&M d’arachides ou du maïs soufflé.
Candice DMW
According to political tradition, Canadian Ministers of Finance should purchase these when the budget is delivered.
Selon la tradition politique, les ministres des Finances du Canada devraient acheter cela au moment de la présentation du budget.
New shoes | Nouvelles chaussures
To ensure respect for English and French in Canada, this law was enacted in 1969 as the Canadian Constitution does not contain any provisions relating to jurisdiction in matters of language.
Pour assurer le respect du français et de l’anglais au Canada, cette loi a été adoptée en 1969 puisque la Constitution canadienne ne contient aucune disposition relative à la compétence en matière de langue.
Official Languages Act | Loi sur les langues officielles