For 9 years, Texas was this, without control of Mexico or the United States.
Durante nueve años, Texas fue así, sin control de México ni de Estados Unidos.
an independent country
un país independiente
This president of Texas had two terms, was on friendly terms with native Americans, failed to stop Texas's debt from growing, and wanted the annexation of Texas.
Este presidente de Texas tuvo dos mandatos, mantenía relaciones amistosas con los nativos americanos, no logró frenar el crecimiento de la deuda de Texas y quería la anexión de Texas.
Sam Houston
Because Texas and Mexico disagreed on where Texas's boundary was, Mexico kept doing this, according to Texas.
Debido a que Texas y México no se ponían de acuerdo sobre dónde estaba la frontera de Texas, México siguió haciendo esto, según Texas.
Invading Texas land.
Invasión de tierras de Texas
This river is what TEXAS thought as their southern boundary line.
Este río es lo que TEXAS consideraba su frontera sur.
Rio Grande
This word means to take over or add land to your country
Esta palabra significa tomar el control o añadir territorio a tu país.
annexation
Winning this gave the United States a huge amount of land from Mexico and solidified their claim on Texas.
Esta victoria proporcionó a Estados Unidos una gran cantidad de territorio mexicano y consolidó su reclamo sobre Texas.
The U.S.-Mexico War
This Texas president believed firmly that Texas should remain its own country, independent of both Mexico and the U.S., wanted all native Americans driven out of Texas, and focused on improving education.
Este presidente de Texas creía firmemente que Texas debía seguir siendo un país independiente, tanto de México como de Estados Unidos, quería expulsar a todos los nativos americanos de Texas y se centró en mejorar la educación.
Mirabeau Lamar
Because Texans kept moving west and viewed western Texas as their land, native Americans kept doing this.
Debido a que los tejanos seguían avanzando hacia el oeste y consideraban el oeste de Texas como su tierra, los nativos americanos continuaron haciendo esto.
Attacking Texan settlements.
Atacando los asentamientos tejanos.
People always settle next to what landform?
¿Junto a qué tipo de relieve se asienta siempre la gente?
Rivers
This phrase means the belief that god wanted the United States to stretch from one ocean to the other.
Esta frase significa la creencia de que Dios quería que Estados Unidos se extendiera de un océano a otro.
Manifest Destiny
Texas won this from Mexico in 1836.
Texas se lo ganó a México en 1836.
independence
This was the U.S. president that formally accepted Texas as part of the United States and placed troops in disputed land.
Este fue el presidente estadounidense que aceptó formalmente a Texas como parte de los Estados Unidos y envió tropas a los territorios en disputa.
President James Polk
Because they won the war, Mexico gave this to the United States for very cheap.
Como ganaron la guerra, México se lo cedió a Estados Unidos por muy poco dinero.
The Mexican Cession, a huge piece of land that included California, Arizona, Nevada, and parts of other states.
La Cesión Mexicana, una enorme extensión de tierra que incluía California, Arizona, Nevada y partes de otros estados.
This river is what MEXICO thought as the boundary between them and Texas.
Este río es lo que MÉXICO consideraba como la frontera entre ellos y Texas.
Nueces River
These giant farms were mostly run by the labor of enslaved people and grew things like tobacco and sugarcane.
Estas fincas gigantescas eran gestionadas principalmente por mano de obra esclava y cultivaban productos como tabaco y caña de azúcar.
plantations
The United States did this to Texas in 1845.
Estados Unidos hizo esto a Texas en 1845.
annexation / annexed the land
This president of Texas is the one that signed the agreement that added Texas to the United States.
Este presidente de Texas es el que firmó el acuerdo que incorporó Texas a los Estados Unidos.
Anson Jones
This action of the United States made the Mexican government think they were invading, so they shot and killed 16 American soldiers.
Esta acción de los Estados Unidos hizo que el gobierno mexicano pensara que estaban invadiendo, por lo que dispararon y mataron a 16 soldados estadounidenses.
placing of U.S. troops in the disputed land between Texas and Mexico
despliegue de tropas estadounidenses en el territorio disputado entre Texas y México
The United States was slow to accept Texas because it was a state that had this in it, which would upset the balance of power in the United States.
Estados Unidos tardó en aceptar a Texas porque era un estado que tenía esto, lo que alteraría el equilibrio de poder en Estados Unidos.
slavery
These initials, "GTT," was used when Americans decided to leave their homes and travel to Texas for cheap land.
Estas iniciales, «GTT», se utilizaron cuando los estadounidenses decidieron abandonar sus hogares y viajar a Texas en busca de tierras baratas.
"Gone To Texas"