Participles
Gerunds
Subordinate clauses with 'то'
100

ID participle type & rewrite w/o a participle: 

Задача, решаемая студентом, трудная. 

- present passive

- Задача, которую студент решает, трудная. 

100

ID participle type & rewrite w/o a gerund: 

Рассказывая о русском балете, лектор показывал фильм. 

Лектор рассказывал о русском балете и показывал фильм. //

Лектор рассказывал о русском балете, пока он показывал фильм. 

100

We bought what we needed. 

Мы купили то, что нам было нужно. 

200

Give English equivalents:

1) Забытая публикой опера 'Опричник' 

2) Вы знакомы с идущими по улице девушками? 

1) The opera 'Oprichnik,' forgotten by the public (or 'the forgotten-by-the-public opera Oprichnik') 

2) Do you know the girls walking down the street? (or 'the walking-down-the-street girls') 

200

ID participle type & rewrite w/o a gerund: 

Подумав немного, он начал задавать вопросы. 

Он подумал немного и потом начал задавать вопросы. //

Перед тем, как он начала задавать вопросы, он подумал немного. 

200

I don't like what they're saying. 

Мне не нравится то, что они говорят. 

300

ID participle type & rewrite w/o a participle: 

Молодой человек, занимающийся маркетингом, хочет начать свое дело. 

- present active 

- Молодой человек, который занимаются маркетингом, хочет начать свое дело. 

300

Translate into Russian: 

Having eaten dinner, we went to the ballet. 

Поужинав, мы пошли на балет. 

300

You forgot about what you said yesterday. 

Ты забыл о том, что ты сказал вчера. 

400

ID participle type & rewrite w/o a participle: 

События, описываемые в этой статье, происходили давно. 

- present passive 

- События, которые описывают в этой статье, происходили давно. 

400

Translate into Russian: 

Anna Pavlova looked beautiful dancing on the stage. 

Анна Павлова выглядела прекрасно, танцуя на сцене. 

400

You should eat lunch before you go to the ballet. 

Ты должен пообедать, перед тем как ты пойдешь на балет. 

500

ID participle type & rewrite w/o a participle: 

Кто взял книгу, лежавшую у меня на столе? 

- past active

- Кто взял книгу, которая лежала у меня на столе? 

500

Translate into Russian: 

Leaving your house every day, do you tell you dog where you are going? 

Уходя (или выходя) из дома каждый день, вы говорите собаке, куда вы идёте? 

500

I am not afraid of a bad grade, but about my father finding out about the bad grade. 

Я не боюсь плохой оценки, а того, что мой отец узнает о плохой оценке. 

M
e
n
u