Don't stop me now
I'm having such a good time, I'm having a ball
Don't stop me now
If you wanna have a good time, just give me a call
Don't stop me now, Queen
E ci troviamo ancora al punto che
Si gira in macchina il mattino alle tre
Alla ricerca di qualcosa che poi
Cos'è non lo sappiamo nemmeno noi
Con un deca, 883 oppure Max Pezzali
La S, la F, la E, la R e la A
Non far finta di niente
Hai sentito parlarne nella tua città (Ehi)
Non mi frega di niente
Non c'entro col rap, no
Tran tran, Sfera Ebbasta
Tutto ad un tratto la porta fa slam
Il guercio entra di corsa con una novità
Dritta sicura: si mormora che
I cannoni hanno fatto bang
Hanno ucciso l'uomo ragno, 883 o Max Pezzali
Country roads, take me home
To the place I belong
West Virginia, mountain mama
Take me home, country roads
Take me home, country roads di John Denver
Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you
By now, you should've somehow realised what you gotta do
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
Wonderwall, Oasis
Certe notti sei sveglio
O non sarai sveglio mai
Ci vediamo da Mario prima o poi
Certe notti, Ligabue
Non so mai decidere che cosa sia meglio (no, baby)
Però mi dispiace, in ogni caso I don't need you
Quando mando questa, balla tutta la label
Summer season, prendo il sole a Naples (yeah)
30°C, Anna
Esco di fretta dalla mia stanza
A marce ingranate dalla prima alla quarta
Devo fare in fretta, devo andare a una festa
Fammi fare un giro prima sulla mia Vespa
50's special, Lunapop (visto che sono bravo accetto anche se dite Cesare Cremonini)
Oh oh oh
Sweet child o' mine
Oh oh oh oh
Sweet love of mine
Sweet child of mine, Guns 'n Roses
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (any time of year)
You can find it here
Hotel California, Eagles
Lancio qualche peso al cantinero
Che non parla mai
Accanto a me c'è un gringo, uno straniero
Mi chiede "Man, dove vai?" (oh-oh-uoh)
Nord sud ovest est, 883 o Max Pezzali
Che imbroglio se
Per innamorarmi basta un'ora?
Che fretta c'era
Maledetta primavera, Loretta Goggi (se hai detto Fiorella Mannoia sei proprio un coglione)
I tried so hard, and got so far
But in the end, it doesn't even matter
I had to fall to lose it all
But in the end, it doesn't even matter
In the end, Linkin Park
Chances thrown
Nothing's free
Longing for, used to be
Still it's hard, hard to see
Fragile lives
Shattered dreams (go!)
The kids aren't alright, The Offspring
partiamo, andiamo
è la chimica degli elementi
È la scienza, bellezza!
si procede per esperimenti
questo è un grande giorno da vivere
io ci voglio credere
è la scienza, bellezza!, di Jovanotti
Shaquille O'Neal in tavola dell'O'Neill
Muta da surf o muta dell'O'Neill
Ah, ouais, merci, fanno rall' le moto
Au revoir, non ritorna un poto (eh)
La provence#2, Rhove
Sì, la strada è ancora là
Un deserto mi sembrava la città
Ma un bimbo che ne sa
Sempre azzurra non può essere l'età
Io vagabondo, Nomadi
Cisco addocchia la cartina poi dice "No!
Stiamo andando a fanculo!" (scia la-la)
Te l'ho detto dovevamo girare là
Guarda sono sicuro (scia la-la)
Rotta x casa di Dio, 883 o Max Pezzali
And the big wheel keep on turning
Neon burning up above
And I'm just high on the world
Come on and take a low ride with me girl
On the tunnel of love
Yeah love
Tunnel of love, Dire straits
Un vecchio compagno ti segue paziente
Il mare si sdraia fedele ai tuoi piedi
Ti culla leggero nelle sere d'inverno
Ti riporta le voci degli amanti di ieri
In un giorno di pioggia, Modena City Ramblers
Mi dice: "Quando mi porti in vacanza?" (Yeah)
"Quando mi porti ad Atlanta?" (Yeah)
"Quando mi metterai un anello al dito?", baby, sei matta? Yeah
Sogno americano, Artie 5ive
"Mi puoi portare a casa questa sera?
Abito fuori Modena, Modena park"
Ti porterei anche in America
Ho comperato la macchina apposta
Colpa d'Alfredo, Vasco Rossi
My dirty hands
Have I been in the wars
The saddest thing that I'd ever seen
Were smokers outside the hospital doors
Smokers outside the hospital windows, Editors (Pit ringraziami perché ti ho regalato 500 punti)