Pesonajes
Lugares
Pretérito
Imperfecto
Presente
100

ogre verde que vive en el pantano

Es Shrek

100

es donde viven Shrek y Fiona

viven en el pantano

100

Puss in Boots attacked Shrek

El Gato con Botas atacó a Shrek  

100

The king and queen were the parents of Fiona

El rey y la reina eran los padres de Fiona

100

I love her

Yo la amo

200

la princesa que vivía en la torre

es Fiona

200

es el nombre del reino en que viven el rey y la reina, los padres de Fiona

es el reino de Muy Muy Lejano

200

They stole the potion of "Happily Ever After"

Ellos robaron la pócima de "Feliz para Siempre"

200

Shrek and his friends were dancing and singing

Shrek y los amigos bailaban y cantaban

200

I like the movie

Me gusta la película. 

300

el hijo de la Hada Madrina

el Príncipe Encantador

300

es donde el rey encontró el Gato con Botas, y donde Shrek, Burro y Gato supieron que el príncipe era el hijo de la Hada Madrina

la taberna

300

Fiona left because she felt angry (at that moment)

Fiona salió porque estuvo enojada 

300

Shrek was annoyed and nervous in the carriage.

Shrek estaba molesto y nervioso en la carroza

300

We don't have a fear of ogres.

No tenemos miedo de ogros. 

400

Estaba en la torre cuando el Príncipe Encantador llegó

El lobo

400

Es donde Shrek y Burro conocieron a Gato con Botas

en el bosque

400

Shrek and Fiona went on a honeymoon

Shrek y Fiona fueron a la luna de miel.

400

The king had a love potion for Fiona's cup of hot tea.

El rey tenía una poción de amor para la taza de te caliente de Fiona.  

400

They are handsome humans. He is her husband.

Ellos son humanos guapos/apuestos. El es su esposo/marido.

500

Contrató a Gato con botas a matar a Shrek

Era el Rey

500

es donde trabaja la Hada Madrina para hacer las pociones

es la fábrica 

500

Shrek and Donkey drank the potion and changed. Shrek became a human and donkey became a horse.

Shrek y Burro bebieron la pócima y cambiaron.

Shrek se convirtió en humano y Burro se convirtió en caballo. 

500

The Prince was going to kiss Fiona even though (aunque) she didn't want a kiss.

El Príncipe iba a besar a Fiona aunque ella no quería un beso.

500

Stop! I hate Mondays.

Alto! Odio los lunes. OR no me gustan los lunes.

M
e
n
u