(Please translate Iglismôniwi:) Nodawa!
Hear (someone/Awani)!
(Please translate Iglismôniwi:) Akwi noda!
Don't hear (ni/kagwi)!
(Please translate Iglismòniwi:) K'nodawi?
Do you hear me?
(Please translate Iglismôniwi:) K'nodam kagwi?
Do you hear something?
(Please translate Iglismôniwi:) K'nodawô na?
Do you hear that one?
(Please translate Iglismôniwi:) K'nodamen ni?
Do you hear that thing?
(Please read this Abénaki coping phrase aloud, translate, and say in English when you might use it:) "Mina?"
(Again?) Answers vary.
(Please translate Alnôbaiwi, and pronounce correctly:) A town or village
(Odana) OH-dah-NAH.
(Please translate Iglismôniwi:) N'klozi ala n'môji.
I speak or I leave.
(Please translate Iglismôniwi:) Nodawa na sibs!
Hear that bird!
(Please translate Iglismôniwi:) Akwi noda ni lintowôgan!
Don't hear that song!
(Please translate Iglismôniwi:) K'nodol!
I hear you!
(Please translate Iglismôniwi:) K'nodam sata?
You hear a/some blueberry?
(Please translate Iglismôniwi:) K'nodawô na Tolba?
Do You hear that Turtle?
(Please translate Iglismôniwi:) K'nodamen ni sibo?
You don't hear that river?
(Please read this Abénaki coping phrase aloud, translate, and say in English when you might use it:) "Manni klozi?"
(Speak slowly?) Answers vary.
(Please translate Alnôbaiwi, and pronounce correctly:) Please
(liwlaldamana) lee-oo-LAL-DAH-mah-NAH
(Please translate Iglismôniwi:) Nd'ôdabi pitta kanwa kd'aloka pitta.
I rest a lot, but you work a lot.
(Please translate Iglismôniwi:) Namiha Wlanigw!
(You singular) See a/some/the Fishercat!
(Please translate Iglismôniwi:) Akwi namito tawipodi!
(You singular) Don't see a/some/the table!
(Please translate Iglismôniwi:) K'namihô Tideso?
Do you (singular) see a/some Bluejay?
(Please translate Iglismôniwi:) K'namito pilaskw?
You see a/some paper?
(Please translate Iglismôniwi:) K'namihô na pizzas?
Do you see that pizza?
(Please translate Iglismôniwi:) K'namiton ni awighigan?
Do you see that book?
(Please read this Abénaki coping phrase aloud, translate, and say in English when you might use it:) "Kizilla..."
(Maybe... Could be true...) Answers vary.
(Please translate Alnôbaiwi, and pronounce correctly:) Give me that blueberry?
(Mili ni sata?) mee-LEE NEE sah-TAH?
(Please translate Iglismôniwi:) K'nakwhômi ta k'wesegwina achi.
You sneeze and you cough, also.
(Please translate Iglismôniwi:) Namihi pamlôgwik!
Hear me, while it is tonight!
(Please translate Iglismôniwi:) Akwi namito ni noda!
(You singular) Don't see that bag!
(Please translate Iglismôniwi:) K'namihi ala k'namihô Môlsem?
Do you (singular) see me, or do you see a/some Wolf?
(Please translate Iglismôniwi:) K'namito nebi?
You see a/some water?
(Please translate Iglismôniwi:) K'namihô na Nanipôsat.
You see that Moon (walker though the night).
(Please translate Iglismôniwi:) K'namiton chakwakw.
You see (it) the knife.
(Please read this Abénaki coping phrase aloud, translate, and say in English when you might use it:) "Ôda n'wawaldamowwen ni."
(I don't know that.) Answers vary.
(Please translate Alnôbaiwi, and pronounce correctly:) my head, my head aches.
(n'dep, n'depina) nuh-duhp, nuh-duh-pee-NAH.
(Please translate Iglismôniwi:) Ôda nolidahôziw ôda aiwwan.
I'm not happy when/ that you're not present.
(Please translate Iglismôniwi:) Kezalmi saba!
(You singular) Love me tomorrow!
(Please translate Iglismôniwi:) Akwi kezalda wawôjmoik!
(You singular) Don't love a/some/the cellphone (informer)!
(Please translate Iglismôniwi:) K'kezalmô Nolka?
Do you (singular) love a/some Deer?
(Please translate Iglismôniwi:) K'kezaldam wlintowôgan.
You love a good song.
(Please translate Iglismôniwi:) K'kezalmô na Kizos!
You love that sun (moon)!
(Please translate Iglismôniwi:) K'kezaldamen?
Do you love it?
(Please read this Abénaki coping phrase aloud, translate, and say in English when you might use it:) "Ôda k'wawtolo."
(I don't understand you.) Answers vary.
(Please translate Alnôbaiwi, and pronounce correctly:) Your head aches? That's hard/difficult!
(K'depina? Sahagat!) kuh-duh-pee-NAH? SAH-ah-GAT!
(Please translate Iglismôniwi:) Ôda koligawiw ôda kadosmiwwan nebi.
You don't sleep well when you don't drink water.
(Please translate Iglismôniwi:) Nodawôana, kezalma!
If (You singular) hear them, love them!
(Please translate Iglismôniwi:) Namitoana, akwi kezalda ni ôkawôjmoik.
If (You singular) see it, don't love the computer!
(Please translate Iglismôniwi:) K'Kezalmi kalozian?
Do you (singular) love me when I speak to you?
(Please translate Iglismôniwi:) K'kezaldam mijowôgan taachi kadosmôwôgan.
You love food and also drink.
(Please translate Iglismôniwi:) K'kezalmô wa pakholigan?
Do you love this drum?
(Please translate Iglismôniwi:) N'Kezaldamen io lintowôgan.
I love (it) this song.
(Please read this Abénaki coping phrase aloud, translate, and say in English when you might use it:) "Kagwi idamoo ni?"
(What does that mean?) Answers vary.
(Please translate Alnôbaiwi, and pronounce correctly:) I tell you yes; I tell you no!
(Kd'ihlelen ôhô; kd'ihlelen ôda!) kuh-DEEHLulun awh-hawh; kuh-DEEHLulun awh-DAH!
(Please translate Iglismôniwi:) Ôda k'mikwaldigaw ôda ôbdalemiwwan.
You don't remember when/ that you don't laugh.