genießen
enjoy
avoid
vermeiden
Could you put me through to Mr King?
Können Sie mich zu Mr King durchstellen?
Wie geht es Ihnen?
Vielen Dank für Ihren Anruf.
Thank you very much for your call.
Geschäftsreise
business trip
signature
Unterschrift
Would you like to speak to somebody from the accounts department?
Möchten Sie mit jemandem aus der Buchhaltungsabteilung sprechen?
Es tut mir leid.
I am sorry.
Kann ich Sie zurück rufen?
Can I call you back?
unannehmbar
unacceptable
to be in charge of
für etwas zuständig sein
Sie würden uns einen großen Gefallen tun, wenn Sie dies täten.
Bitte stellen Sie sicher, dass...
Please make sure that...
Möchten Sie einen Nachricht hinterlassen?
Would you like to leave a message?
Verkaufsabteilung
sales department
proposal
Vorschlag
I suggest we think the problem over for a few more days.
Ich schlage vor wir denken noch mal ein paar Tage über dieses Problem nach.
Sie können sich darauf verlassen.
You may depend on it.
Would Thursday suit you?
Gefallen
favour
to postpone
verschieben
I simply can't see any way of making this concession.
Ich kann mir nicht vorstellen dieses Zugeständnis zu machen.
Möchten Sie warten oder soll ich sie bitten Sie zurück zu rufen?
Would you prefer to wait or shall I ask her to ring you back?
Können wir die Verabredung auf den nächsten morgen verschieben?
Couldn't we switch the meeting to the next morning?