The Great Migration
The Black Mecca
Harlem Renaissance Arts
Culture Comes Together
The Jazz Age
100

Millions of African Americans moved from the South to this region during the Great Migration.


Millones de afroamericanos se mudaron del Sur a esta región durante la Gran Migración.

What is the National Association for the Advancement of Colored People?

¿Qué es el Norte?

100

This New York City neighborhood became known as the “Black Mecca.”

Este barrio de Nueva York se conoció como “La Meca Negra”.


What is Harlem? 

¿Qué es Harlem?

100

This cultural movement celebrated African American art, literature, and music in the 1920s.

Este movimiento cultural celebró el arte, la literatura y la música afroamericana en los años 1920.

What is the Harlem Renaissance?

¿Qué es el Harlem Renaissance?

100

This magazine published African American writers and helped launch the Renaissance.

Esta revista publicó obras de escritores afroamericanos y ayudó a impulsar el movimiento.


What is Opportunity: A Journal of Negro Life?

¿Qué es Opportunity: A Journal of Negro Life?

100

This law banned the sale of alcohol and led to secret clubs.

Esta ley prohibió la venta de alcohol en Estados Unidos.


What is Prohibition in the United States?

¿Qué es la Prohibition in the United States?

200

This Supreme Court case allowed segregation under the doctrine “separate but equal.”

Este caso de la Corte Suprema permitió la segregación bajo la idea de “separados pero iguales”.


What is Plessy v. Ferguson?

¿Qué es Plessy v. Ferguson?

200

Between 1900 and 1920, the Black population of Harlem did this.

Entre 1900 y 1920, la población afroamericana de Harlem hizo esto.


What is doubled?

¿Qué es duplicarse?

200

African American artists used these creative forms to promote equality and awareness.

Los artistas afroamericanos usaron estas formas creativas para promover la igualdad.


What are art, music, and literature?

 ¿Qué son el arte, la música y la literatura?

200

This event helped introduce Black writers to wealthy patrons and supporters.

Este evento ayudó a presentar a escritores afroamericanos a patrocinadores ricos.


What is the Civic Club dinner?

¿Qué es la cena del Civic Club?

200

Illegal bars during Prohibition were called these.

Los bares ilegales durante la Prohibición se llamaban así.


What are speakeasies?

¿Qué son los speakeasies?

300

An insect that damaged Southern cotton crops and worsened the Southern economy.

Este insecto dañó los cultivos de algodón en el Sur y empeoró la economía.

What is the boll weevil?

¿Qué es el gorgojo del algodón (boll weevil)?

300

African American real estate agents did this that helped Black residents move into Harlem.

Los agentes inmobiliarios afroamericanos ayudaron a transformar Harlem haciendo esto.


What is buying property and renting/selling to Black tenants?

¿Qué es comprar propiedades y alquilarlas o venderlas a afroamericanos?

300

Two famous poets who gained attention during the Harlem Renaissance.

Dos poetas famosos del Renacimiento de Harlem.


 Who are Langston Hughes and Countee Cullen?

¿Quiénes son Langston Hughes y Countee Cullen?

300

This editor organized the Civic Club dinner.

Este editor organizó la cena del Civic Club.

Who is Charles S. Johnson?

¿Quién es Charles S. Johnson?

300

This famous Harlem nightclub featured Black performers but mostly white audiences.

Este famoso club nocturno de Harlem presentaba músicos afroamericanos pero clientes blancos.

What is the Cotton Club?

¿Qué es el Cotton Club?

400

Two major factors that pushed African Americans to leave the South.

Dos factores principales que motivaron a los afroamericanos a salir del Sur.

What are racism/segregation and lack of economic opportunities?

¿Qué son el racismo/segregación y la falta de oportunidades económicas?

400

One reason white residents left Harlem.

Una razón por la que muchos residentes blancos abandonaron Harlem.


What is transportation problems or overbuilt housing developments?

¿Qué es la falta de transporte o el exceso de viviendas construidas?


400

This anthology edited by Alain Locke helped introduce Black writers to a wider audience.

Esta colección editada por Alain Locke ayudó a dar a conocer a escritores afroamericanos.


What is The New Negro?

¿Qué es The New Negro?

400

This NAACP magazine editor wrote the novel There Is Confusion.

Esta editora literaria escribió la novela There Is Confusion.


Who is Jessie Fauset?

¿Quién es Jessie Fauset?


400

This famous jazz composer led the band at the Cotton Club.

Este famoso compositor y músico de jazz tocó en el Cotton Club.


Who is Duke Ellington?

¿Quién es Duke Ellington?

500

Approximately this many African Americans moved North during the Great Migration.

Aproximadamente este número de afroamericanos se mudó al Norte durante la Gran Migración.


What is more than seven million?

¿Qué es más de siete millones?

500

Harlem became known as this because many Black artists, intellectuals, and leaders moved there.

Harlem se convirtió en esto porque muchos artistas, intelectuales y líderes afroamericanos se mudaron allí.


What is the cultural capital of Black America?

¿Qué es el centro cultural de la comunidad afroamericana?

500

The Harlem Renaissance helped change mainstream American views about this.

El Renacimiento de Harlem cambió la percepción de la sociedad estadounidense sobre esto.


What is African American culture and artistic talent?

¿Qué es la cultura y el talento artístico afroamericano?

500

African American artists explored themes like African heritage and this concept sometimes called “the primitive.”

Los artistas afroamericanos exploraron temas como la herencia africana y este tema relacionado con la identidad.


What is identity and racial representation?

¿Qué es la identidad racial y cultural?

500

The 1920s became known by this nickname because of the popularity of jazz music.

La década de 1920 también se conoce con este nombre por la popularidad del jazz.


What is the Jazz Age?

¿Qué es la Era del Jazz?

M
e
n
u