Это моя бабушка.
C'est ma grand-mère.
C’est une famille avec un papa, une maman et des enfants.
C’est une famille traditionnelle.
моя свадьба
mon mariage
Число сожительств во Франции увеличивается.
Le nombre de concubinages / d'unions libres en France augmente.
une bonne personne qui aide, qui dit "bonjour" et "merci", qui écoute les autres
gentil / gentille
Это его тетя.
C'est sa tante.
C’est une famille avec un seul parent (la mère ou le père) et les enfants.
C’est une famille monoparentale.
наша чашка
notre tasse
Если люди больше друг друга не любят, они расстаются.
Si les gens ne s'aiment plus, ils se séparent.
une personne qui parle beaucoup (même trop)
bavarde
Наша племяннице 8 с половиной лет.
Notre nièce a 8 ans et demi.
C'est une famille où un parent a un nouveau partenaire. Il y a des enfants du premier mariage et parfois de nouveaux enfants.
C’est une famille recomposée.
его младшая дочь
sa fille cadette
Главы государств тоже могут жениться и разводиться.
Les chefs d’État peuvent aussi se marier et divorcer.
une personne qui a peur de parler aux gens (e.g. L’enfant ne parle pas en classe)
timide
Это их старший сын.
C'est leur fils aîné.
C'est une famille avec les deux parents et un ou beaucoup d'enfants.
C'est une famille complète.
их школа
leur école
Он со своей супругой уже 20 лет.
Il est avec sa femme/épouse/conjointe depuis 20 ans.
une personne qui a un caractère difficile et qui est souvent énervé
colérique
Их дядя Жюль в разводе с Надин.
Leur oncle Jules est divorcé de Nadine.
C’est la femme de ton père, si ce n’est pas ta mère.
C'est la belle-mère.
твоя газета и твой журнал
ton journal et ton magazine
Статистика показывает, что число разводов в этой стране не уменьшается.
Les statistiques montrent que le nombre de divorces dans ce pays ne diminue pas.
une personne qui ne pense pas à la réalité
rêveur / rêveuse