1
2
3
4
5
100

Préparez le navire pour le déchargement.

Prepare the vessel for discharging

100

Installez les garde-corps d’écoutille de la cale n°2.  

Rig the hatchrails in n°2 hold

100

Des grues de quai sont-elles disponibles ?  

Are dockside cranes available ?

100

Ouvrez tous les panneaux de cale avant le déchargement.

Open all hatches before discharging

100

Quelle est la CMU du chariot élévateur à fourche ?

What is the safe working load of the fork-lift truck ?

200

Les élingues ne permettent pas de manutentionner la cargaison en toute sécurité.

These slings do not permit safe cargo handling

200

Donnez des instructions aux grutiers.

Instruct the cranemen

200

Gréez les grues de la cale n°4.

Rig the cranes of number 4 hold

200

Les conteneurs ont été endommagés à cause d’un ripage à bord.  

Containers were damaged by shifting on board

200

Avant le déchargement, n’ouvrez les panneaux de cale qu’en présence de l’expert.


Before unloading, open the hatches only when the surveyor is present

300

Remplissez les citernes à double fond avant le chargement des colis lourds.  

Fill the double-bottom tanks before loading the heavy lifts

300

Le navire va encore prendre en soute 10 tonnes d’eau douce.

The vessel will still bunker 10 tonnes of fresh water

300

Donnez votre « avis de navire prêt à charger » d’ici à 09h15 heure locale.

Give notice of readiness to load by 0915 hours local time

300

Ne dépassez pas une cadence de chargement de 1200 tonnes par heure.

Do not exceed the loading rate of 1200 tonnes per hour

300

Dispose-t-on du plan de prévention de pollution par les hydrocarbures ?

Is the Oil Pollution Prevention Plan available ?

400

La charge maximale de sécurité de l’entrepont de la cale n°4 est de 9 tonnes par mètre carré.


The safety load of the tween deck of n°4 hold is 9 tonnes per square metre

400

Maintenez le contact sur le canal VHF 9 avec le chaland de soutage.

Maintain contact on VHF channel 9 with the bunker barge

400

Il est interdit de fumer pendant le déchargement.

No smoking during unloading

400

Quelle est la cadence de chargement de l’appareil de chargement de minerai ?

What is the handling capacity of the ore loader ?

400

.Déchargez en premier les marchandises de la classe 3 OMI.

Unload IMO class 3 goods first

500

Pompez le combustible de la soute n°2 à la soute n°3 pour mettre le navire droit.

Pump fuel from number 2 tank to n°3 tank to bring the vessel upright

500

Vérifiez que les serre-câbles sont correctement fixés.

Check the correct fixing of the rope clips

500

Vérifiez que les apparaux de charge sont convenablement utilisés.

Check the proper use of handling gear

500

Quelle est la cadence maximale de déchargement?

What is the maximum discharging rate ?

500

Nettoyez l’entrepont avant d’ouvrir la cale inférieure.  

Clean the tween deck before opening lower hold

M
e
n
u