De chino a español
De español a chino
Vocabulario
Uso de gramática
Responder preguntas
100
我们老师不是外国人
Nuestro maestro no es extranjero
100
Mucho gusto en conocerte
认识你很高兴
100
出租车
Taxi
100
Cual es la diferencia entre 几 y 多少?
Ambos significan "Cuánto", pero utilizamos 几 para cantidades menores de 10, mientras que 多少 es para mayores de 10.
100
你做什么工作?
¿En qué trabajas? Se debe responder diciendo un trabajo o indicando que no tiene un trabajo
200
明天是星期天
Mañana será domingo
200
2 yuanes con 38 centavos
两块三毛八分 o 两元三角八分
200
什么时候
Cuándo
200
Uso de 得
Esta partícula se utiliza para describir la manera en que se realiza una acción. Se coloca después del verbo y antes de un adjetivo
200
你今年多大?
Se responde indicando la edad
300
我给妹妹打个电话
Le hice una llamada a mi hermana menor/ Le llamo a mi hermana menor
300
No me siento bien de salud
我身体都不舒服 / 我身体不好 / 我全身都不舒服
300
Realmente, verdaderamente
300
Uso de 跟。。。一样
Se utiliza para indicar igualdad comparando dos sustantivos. Se puede colocar un adjetivo o un verbo después de 一样。 Para formar una oración negativa, se negará el 一样。
300
今天是几月几号?
Indicar la fecha de hoy
400
我们把蛋糕吃了
Nos comimos el pastel
400
Después de comer estudio chino
我吃饭以后学习汉语
400
Justo, justamente
400
Uso de 比
Se utiliza para comparar dos sustantivos. La negación va antes del 比。 Al final de la frase se colocará un adjetivo.
400
现在几点?
Contestar indicando la hora
500
因为他很喜欢听音乐, 所以他买了一张光盘
Debido a que le gusta escuchar música, el compró un CD
500
No compres la casa! (oración imperativa)
你别买那间房子! / 你把房子别买了!
500
小时
Hora
500
Uso de 把
Esta partícula se utiliza para dar énfasis al objeto. La estructura es: S+ 把 + Objeto + Verbo + 了
500
你是哪儿人?
¿De dónde eres? (Se contesta con la ciudad, no el país)
M
e
n
u