20. Tu t'entêtes à tout tenter, tu t'uses et tu te tues à tant t'entêter.
23. Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien.
24. As-tu vu le tutu de tulle de Lili d'Honolulu ?
25. Seize chaises sèchent.
26. Ces Basques se passent ce casque et ce masque jusqu'à ce que ce masque et ce casque se cassent.
21. Un généreux déjeuner régénérerait des généraux dégénérés.
31. Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
33. Blés brûlaient, brûlent les blés.
38. Cinq chiens chassent six chats.
28. Que c'est crevant de voir crever une crevette sur la cravate d'un homme crevé dans une crevasse.
22. Un pâtissier qui pâtissait chez un tapissier qui tapissait, demanda un jour au tapissier qui tapissait : vaut-il mieux pâtisser chez un tapissier qui tapisse ou tapisser chez un pâtissier qui pâtisse ?
32. As-tu vu le ver vert allant vers le verre en verre vert ?
35. Ces six saucissons-ci sont si secs qu’on ne sait si c’en sont.
36. Ces six chauds chocolats-ci sont-ils aussi chauds quand ces six chocolats-là font leur show ?
30. Le cricri de la crique crie son cri cru et critique car il craint que l'escroc ne le croque et ne le craque.
2. How can a clam cram in a clean cream can?
16. Which wristwatches are Swiss wristwatches?
3. I saw Susie sitting in a shoeshine shop
8. I saw a kitten eating chicken in the kitchen
4. Susie works in a shoeshine shop. Where she shines she sits, and where she sits she shines
5. Fuzzy Wuzzy was a bear. Fuzzy Wuzzy had no hair. Fuzzy Wuzzy wasn’t fuzzy, was he?
10. I wish to wash my Irish wristwatch
15. We surely shall see the sun shine soon
7. You know New York, you need New York, you know you need unique New York