APPLY
ASK
LEARN
TRADUCCIONES
PERSONAS y MÁQUINAS
100
"They gave him the scholarship he applied for" en español.
"Le dieron la beca que solicitó."
100
"They asked me for money" en español.
"Me pidieron dinero."
100
"I learned Spanish" en español.
"Aprendí el español."
100
Traducción de "I just ate" en español.
"Acabo de comer."
100
La mejor traducción para "The clock is not working" en español.
"El reloj no funciona."
200
"Envié la solicitud a tiempo" en inglés
"I sent the application on time."
200
"Cuál es el número de su pedido" en inglés.
"What is your order number."
200
"Se enteraron de la verdad" en inglés.
"They discovered (o: found out) the truth."
200
Traducción de "I studied for my exam with application"
"Estudié para mi examen con aplicación."
200
"I ran into" ________ el árbol.
"choqué con"
300
Implica una teoría un esfuerzo, un medicamento, etcétera.
"aplicación"
300
"To ask to..." en inglés.
"pedir que..."
300
Este verbo signifíca "obtener información mediante la investigación".
"averiguar"
300
Traducción de "I became sad when my mother said good-bye to me at the airport".
"Me entristecí cuando mi madre me despidió en el aeropuerto."
300
TRABAJAR o FUNCIONAR Jorge _____ como bombero.
"trabajar"
400
Un verbo que implica un trabajo, préstamo, beca, ingreso a la universidad, etcétera.
"solicitar"
400
La diferencia entre estos dos nombres es que uno se refiere a ordenes y el otro se refiere a preguntas.
"pedidos" y "cuestión"
400
En el pretérito, este verbo implica que se aprende algo por casualidad.
"saber"
400
Traducción de "I need to find out what my homework assignment is for Spanish class".
"Necesito averiguar cuál es mi tarea para la clase de español."
400
Lo que quiere decir su amigo estadounidense con la frase "Las luces salieron corriendo".
"Las luces se apagaron."
500
SOLICITÉ - APLIQUÉ ________ el puesto de gerente.
"solicité"
500
PEDIR o PREGUNTAR en pretérito en la primera persona Le ____ que me despertara.
"pedí"
500
AVERIGUAR o APRENDER Tengo que _______ dónde está.
"averiguar"
500
Traducción de "I realized that I could make my dreams come true".
"Me di cuenta de que yo podía realizar mis sueños."
500
La diferencia entre estos verbos que traducen como "to run" es que uno se refiere a personas y el otro a aparatos mecánicos.
"correr" y "andar"
M
e
n
u