Stadtteil, Bezirk
borough
Regierung
government
Gerät, Vorrichtung
device
Mammutbaum
redwood (tree)
Bürgerrechte
arbeitslos
unemployed
Ehemaligentreffen
Homecoming
Land der Freien
Entdeckung
discovery
Stolz
pride
Staatsbürger
citizen
Zusatzunterricht, außerunterrichtliche Aktivitäten
extracurricular acitivities
Kino (American English)
the movies
eine Freundschaftsanfrage senden (social media)
to send a friend request
Das habe ich nicht verstanden. Das habe ich nicht gehört.
I didn't catch that.
I didn't get that.
A skyscraper with 52 stories
Treueeid
pledge of allegiance
Was hast du (in letzter Zeit) gemacht? Wie läuft's bei dir?
What have you been up to?
ein eingängiger/einprägsamer Werbespruch
a catchy slogan
würdigen/ schätzen/ anerkennen
appreciate
Einwanderer überquerten den Atlantik auf überfüllten Dampfschiffen.
Immigrants crossed the atlantic on crowded steamships.
Lohn und Arbeitszeit von ZeitungsausträgerInnen sind sehr schlecht.
The wage and working hours for paperboys/papergirls are very bad.
Ich bezweifle, dass die Amisch Spühlmaschinen benutzen.
I doubt that the Amish use dishwasher.
Die rostige Brücke hat ein altmodisches Design und eine Länge von 100 ft.
The rusty bridge has an old-fashioned design and a length of 100 ft.
Der Süden ist ein beliebtes Reiseziel bei Freunden der freien Natur.
The South is a popular destination among fans of the outdoors.