first
second
third
fourth
100

1 Едва мы прибыли, как начался дождь. 

2 Мы ожидали, что менеджер предложит более приятную рабочую обстановку. 

1 Hardly had we arrived when it started to rain. 

2 We expected the manager to offer a more pleasant working environment. 

100

1 Ни при каких обстоятельствах тебе нельзя открывать эту дверь. 

2 Она заметила, как он надел пальто и спустился вниз, не сказав ни слова. 

1 Under no circumstances should you open this door. 

2 She noticed him put on his coat and go downstairs without saying a word. 

100

1 Никогда раньше я не испытывал такого страха. 

2 Она заставила меня остаться дольше, чем я планировал. 

1 Never before have I experienced such fear.  

2 She made me stay longer than I planned. 

100

1 Густая растительность в джунглях обеспечивает место обитания для различных видов дикой природы.

2 Person who is logical and thinks carefully before making a decision. 

He got married ________Elizabeth

She's really angry __________ her boyfriend

1 The dense vegetation in the jungle provides a habitat for various wildlife.

2 sensible 

3 to.

with 

200

1 Редко он говорит о своём прошлом. 

2 Мы слышали, как они спорили за дверью. 

1 Seldom does he speak about his past. 

2 We heard them arguing behind the door. 

200

1 Только когда я пришёл домой, я заметил, что мой кошелёк пропал.

2 Я увидел, как собака перебежала дорогу. 

1 Only when I got home did I notice my wallet was gone. 

2 I saw the dog run across the road. 

200

1 Она и не подозревала, что он уже уехал из города.

2 Он считает её лучшим кандидатом на эту должность. 

1 Little did she know that he had already left the city. 

2 He believes her to be the best candidate for the job. 

200

1 Сохранение природных мест обитания критически важно для поддержания биоразнообразия.

2 friendly and energetic and finding it easy and enjoyable to be with others 

3 I was walking to the station and ___chance I saw the glove that I'd lost on the ground. 

1 Conserving natural habitats is crucial for maintaining biodiversity.

2 outgoing

3 by 

300

1 Именно истец подал иск против агентства за чрезмерное регулирование. 

2 Директор разрешил команде уйти пораньше после презентации. 

3 Памятник был воздвигнут в память о павших героях.

1 It was the plaintiff who sued the agency for excessive regulations. 

2 The director allowed the team to leave early after the presentation. 

3 The monument was erected to commemorate the fallen heroes. 

300

1 То, что заставило Верховный суд вынести решение в пользу ответчика, — это отсутствие установленных законом доказательств. 

2 Она видела, как мальчик тронул картину, хотя это было запрещено. 

3 Мало внимания уделяется долгосрочным последствиям. 

1 What made the Supreme Court rule in favor of the defendant was the lack of statutory evidence. 

2 She saw the boy touch the painting, even though it was forbidden. 

3 Little attention is paid to the long-term consequences. 

300

1 Именно присяжные решают, должен ли ответчик предстать перед судом. 

2 Мы хотим, чтобы они поняли важность пунктуальности. 

3 Если бы нас проинформировали раньше, мы могли бы перераспределить ресурсы. 

1 It is the jury that decides whether the defendant should stand trial. 

2 We want them to understand the importance of being on time. 

3 Had we been informed earlier, we could have reallocated resources. 

300

1 Для снижения загрязнения необходимо найти способы ликвидации вредных выбросов.

2 Person who gets easily offended or emotional.

3 I picked up the laptop and ____my surprise it fell apart in my hands.

1 To reduce pollution, it is essential to find ways to eliminate harmful emissions.

2 sensitive

 3 to 

400

1 Ни при каких обстоятельствах судебное разбирательство не должно проводиться без неоспоримых доказательств. 

2 Я заметил, как он колебался, прежде чем ответить на вопрос. 

3 Несколько критических ошибок уже были обнаружены до того, как была представлена финальная версия. 

1 Under no circumstances should a trial be held without uncontested evidence. 

2 I noticed him hesitate before answering the question. 

3 Several critical errors had already been identified before the final version was submitted. 

400

1 Только после встречи я понял важность темы. 

2 Мы ожидаем, что к выходным погода станет теплее. 

3 Новые инструкции внедряются во всех отделах. 

1 Only after the meeting did I understand the importance of the topic. 

2 We expect the weather to get warmer by the weekend. 

3 The new guidelines are being implemented across all departments. 

400

1 он и не подозревал, что его жизнь вот-вот изменится. 

2 Уравнение было настолько сложным, что даже профессору понадобилось время, чтобы его решить.

3 Говорят, что вакцина эффективна против нескольких штаммов. 


1 Little did he know that his life was about to change. 

2 So complex was the equation that even the professor needed time to solve it. 

3 The vaccine is said to be effective against multiple variants. 

400

1 Шторм причинил значительные повреждения инфраструктуре в прибрежной зоне.

2 such person is determined to do what he or she wants and refuses to do anything else

I have a lot___ common with my cousin. We both like many ___ the same things.

Did you forget your purse __purpose so you wouldn't have to pay?  

It's best to arrive ___foot because there is nowhere to park.

Please let me know ___advance if you can't come to the meeting.  

Please come ___once. We have a big problem.

1 The storm caused significant damage to the infrastructure in the coastal area.

2 stubborn

in/of

on

on

in

at

500

1 Как только прозвонил звонок, студенты покинули класс. 

2 Едва она начала презентацию, как возникли технические неполадки. 

3 Они наблюдали, как эксперимент дал неожиданные результаты. 

4 Если бы систему проверили тщательнее, этого сбоя бы не произошло.


1 No sooner had the bell rung than the students left the classroom. 

2 Hardly had she begun the presentation when technical issues arose. 

3 They observed the experiment yield unexpected outcomes. 

4 If the system had been tested more thoroughly, this failure wouldn’t have occurred. 

500

1 Редко когда дела о коррупции доходят до Верховного суда. 

2 Лишь изредка эта древняя рукопись покидает музейное хранилище. 

3 Я хочу, чтобы ты воздержался от комментариев во время переговоров. 

1 Seldom do corruption cases reach the Supreme Court. 

2 Only rarely does this ancient manuscript leave the museum vault. 

3 I want you to refrain from commenting during the negotiations. 

500

1 Если бы мы пришли раньше, мы бы успели на поезд. 

2 Менеджер ожидает, что команда выполнит квартальные цели без исключений. 

3 Профессор заставил студентов переписать свои дипломные работы с нуля. 

1 Had we arrived earlier, we would have caught the train. 

2 The manager expects the team to meet the quarterly targets without exception.

3 The professor had the students rewrite their theses from scratch.  

500

1 a statement about what you think will happen in the future  

2 any object used in fighting or war, such as a gun, bomb, knife, etc.

3 Пищевой продукт содержит, как минимум, один ингредиент и пищевую добавку.  

1 prediction

2 weapon

3 The food product contains at least one ingredient and the food supplement.  

600

1 Только применяя свои законные права, граждане могут привлечь коррумпированных чиновников к ответственности. 

2 Она подслушала, как они обсуждали конфиденциальные вопросы в коридоре. 

3 Он чувствовал, как напряжение нарастает по мере приближения дедлайна. 

4 Если бы не его высокомерие, с ним было бы проще работать.

1  Only by exercising their legal rights can citizens hold corrupt officials accountable. 

2 She overheard them discussing confidential matters in the hallway. 

3 He felt the tension increase as the deadline approached. 

4 If it weren’t for his arrogance, he might be easier to work with. 

600

1 Едва мы начали есть, как отключили электричество. 

2 Он считает, что результаты были подделаны. (infinitive)

3 Результаты были рецензированы и подтверждены независимыми экспертами. 

4 Кажется, она плачет. 

1 Scarcely had we begun to eat when the power went out. 

2 He believes the results to have been manipulated. 

3 The findings have been peer-reviewed and validated by independent experts. 

4 She seems to be crying. 

600

1 То, что заставило ответчика предстать перед судом, — это нарушение установленных законом правил. 

2 Генеральный директор позволил консультантам изучить внутренние документы. 

3 Сначала проект считался невыполнимым, но в конечном итоге был одобрен. 

4 Он притворился, что спит. 

1 What led the defendant to stand trial was the violation of statutory regulations. 

2 The CEO allowed the consultants to review internal documents. 

3 The project was initially thought to be unfeasible but was eventually approved. 

4 He pretended to be sleeping. 

600

1 К тому же многие товары, которые могли бы эффективно в них производиться, выпускаются в промышленно развитых странах.

2 Чипсы в открытой упаковке стали черствыми и потеряли хрусткость

3 Жареный стейк был сочным и нежным, почти таял во рту

4 Чтобы приготовить картофельное пюре, нужно варить картофель до мягкости, затем размельчить его с маслом и молоком.  

1 In addition, many products that could be produced efficiently are produced in industrialized countries.

2 The crisps in the open bag had become stale and lost their crunchiness.

3 the grilled steak was succulent and tender, almost melting in my mouth  

4 To make mashed potatoes, you need to boil the potatoes until they're soft and then mash them with butter and milk.