Early US History/Historia temprana de los Estados Unidos
Civil War Era/Época de la Guerra Civil
Modern Wars/Guerras modernas
Government/Gobierno
Miscellaneous/Misceláneos
100

During the American Revolution, the colonists rebelled against the British by destroying a bunch of their products during which event?

Durante la Revolución Americana, ¿en qué acontecimiento se rebelaron los colonos contra los británicos destruyendo una gran cantidad de sus productos?

Boston Tea Party

Motín del té de Boston

100

What was Henry Clay's Nickname (not the GOAT even though he's the GOAT)

¿Cuál era el apodo de Henry Clay? (no "el GOAT", aunque sea el GOAT).

The Great Compromiser

El Gran Conciliador

100

What were the three major "Axis Power" countries during World War II?

¿Cuáles fueron los tres principales países de las "Potencias del Eje" durante la Segunda Guerra Mundial?

Germany, Italy, Japan

Alemania, Italia, Japón

100

What are the three branches of the US Federal Government?

¿Cuáles son las tres ramas del Gobierno Federal de los Estados Unidos?

Executive, Judicial, Legislative

Ejecutivo, Judicial, Legislativo

100

Thomas Jefferson purchased the Louisiana Territory from which foreign nation?

¿A qué nación extranjera le compró Thomas Jefferson el Territorio de Luisiana?

France

Francia

200

What was the name of the British King who the colonists rebelled against?

¿Cuál era el nombre del rey británico contra quien se rebelaron los colonos?

King George III

Rey Jorge III

200

The Missouri Compromise added which other state to the Union to keep the balance of enslaved and non-enslaved states?

¿Qué otro estado incorporó a la Unión el Compromiso de Missouri para mantener el equilibrio entre los estados esclavistas y los no esclavistas?

Maine

200

What was the major goal of the United States when they joined the Vietnam War?

¿Cuál fue el objetivo principal de los Estados Unidos cuando se unieron a la Guerra de Vietnam?

They wanted to contain Communism.

Ellos querían contener el comunismo.

200

What is the second amendment of the US Constitution?

¿Cuál es la Segunda Enmienda de la Constitución de los Estados Unidos?

The right to bear arms

El derecho a portar armas

200

Which court case stated that segregation in the form of "Separate but Equal" WAS OKAY?

¿Qué caso judicial estableció que la segregación bajo el principio de "separados pero iguales" era aceptable?

Plessy vs. Ferguson

Plessy contra Ferguson

300

William Bradford started what early settlement/colony in the colonies?

¿Qué asentamiento o colonia temprana fundó William Bradford en las colonias?

Plymouth Plantation

Plantación de Plymouth

300

What was the only Battle fought in the North During the Civil War?

¿Cuál fue la única batalla librada en el Norte durante la Guerra Civil?

Battle of Gettysburg

Batalla de Gettysburg


300

What two Japanese cities were the atomic bombs dropped on?

¿Sobre qué dos ciudades japonesas se lanzaron las bombas atómicas?

Hiroshima and Nagasaki

300

True or False: The President is allowed to declare war on another country WITHOUT permission from Congress.

Verdadero o falso: El presidente tiene permitido declarar la guerra a otro país SIN el permiso del Congreso. 

False

Falso

300

What man shot Alexander Hamilton over the argument about the election of 1800?

¿Qué hombre disparó a Alexander Hamilton a raíz de la disputa sobre las elecciones de 1800?

Aaron Burr

400

What were TWO pieces of advice Washington gave to future presidents when he stepped down?

¿Cuáles fueron dos consejos que Washington dio a los futuros presidentes cuando dejó el cargo?

Don't create political parties, don't get into foreign affairs with other countries, Maintain Peace

No creen partidos políticos, no se inmiscuyan en los asuntos exteriores de otros países; mantengan la paz.

400

The period of time AFTER the Civil War when the country was being put back together was called what?

¿Cómo se llamó el periodo de tiempo posterior a la Guerra Civil, durante el cual el país se estaba reconstruyendo?

Reconstruction

Reconstrucción

400

What is the exact day, month, and year of the attacks on Pearl Harbor?

¿Cuál es el día, el mes y el año exactos de los ataques a Pearl Harbor?

December 7, 1941

7 de diciembre de 1941

400

Which amendment granted women the right to vote in the United States?

¿Qué enmienda otorgó a las mujeres el derecho al voto en los Estados Unidos?

19th

400

During the Trail of Tears, most Native Americans were forced to move to which Central U.S. State?

Durante el Sendero de Lágrimas, ¿a qué estado del centro de los Estados Unidos fueron obligados a trasladarse la mayoría de los nativos americanos?

Oklahoma

500

What were America's "Five Founding Ideals"? (Need all of them for the points)

¿Cuáles eran los "cinco ideales fundacionales" de Estados Unidos? (Se necesitan todos para obtener los puntos).

Liberty, Equality, Democracy, Opportunity, and Rights

Libertad, igualdad, democracia, oportunidad y derechos.

500

What was the Latin phrase John Wilkes Booth shouted when he shot President Lincoln?

¿Cuál fue la frase en latín que gritó John Wilkes Booth cuando disparó al presidente Lincoln?

Sic Semper Tyrannus... "Thus always to Tyrants"

Sic Semper Tyrannus... "Así siempre a los Tiranos"

500

Near the end of the Vietnam War, there was an infamous college protest that ended with violence on which campus?

Hacia el final de la guerra de Vietnam, hubo una infame protesta universitaria que terminó en violencia; ¿en qué campus tuvo lugar?

Kent State

Universidad Estatal de Kent

500

(Longer Response, More time)... What are the 13th, 14th, AND 15th Amendments? (Civil War amendments...must get ALL RIGHT for the credit)

(Respuesta más extensa, más tiempo)... ¿Cuáles son las enmiendas 13th, 14th y 15th? (Enmiendas de la Guerra Civil... es necesario responder correctamente a todas para obtener el crédito).

13. Abolition of Enslavement

14. All people born or naturalized in the United States are considered U.S. Citizens. 

15. No citizen shall be prohibited from voting based on race, color, or previous condition of servitude.

13. Abolición de la esclavitud


14. Todas las personas nacidas o naturalizadas en los Estados Unidos son consideradas ciudadanas estadounidenses.


15. A ningún ciudadano se le prohibirá votar por motivos de raza, color o condición previa de servidumbre.

500

Martin Luther King Jr. was quoted as saying he wanted people to judge him not by the color of his skin, but by the "_____________". (Must get exact wording)

Se cita a Martin Luther King Jr. diciendo que quería que la gente lo juzgara no por el color de su piel, sino por el "_____________". (Se deben usar las palabras exactas)


Content of his character

La calidad de su carácter