彼、どうだったんだ?
How was he?
-edで終わる過去形の動詞はどんな発音になる?
/t/ /d/ and /id/
t/d + ed = /id/
voiced + ed = /d/
unvoiced + ed = /t/

あ~よく眠れました!
Ah, I slept so well!
何やってんの?!
What're you doing?!
どこで戦ったの?
(theyを使って、戦う = fight)
Where did they fight?
太子はいつになく丁寧に先生の話を聞いた。
(いつになく = unusually; 丁寧に = 今回, quietly)
Unusually, Tako listened to the teacher quietly.
二年前、太郎は13歳だったんだね。
Two years ago, Taro was 13, right?
今?今はね、太子はお化けと戦ってて、太郎は見てる。
(お化け = ghost; 戦う = fight)
Now?At the moment, Tako is fighting a ghost and Taro is watching.
え、テストいつだった?やばい!全然知らなかったんだ。
What? When was the test? No way, I had no idea!
A: ハナコのトイレ、掃除したんだ?
B: してない!
A: [彼女は]腹を立ってるぞ
B: しなかった!
(トイレ = toilet; 腹を立つ = 今回、 be upset)
A: Did you clean Hanako's toilet?
B: I didn't.
A: She's very upset.
B: I didn't!
A: お化け見ちゃったよ~~~
B: どこで?!
A: お手洗いで!
(お化け = ghost; お手洗い = toilet)
A: I saw a ghost!!!
B: Where?!
A: In the toilet!!!
A: 何時に[彼らを]見たの?
B:零時だった。お化けから逃げていた。
(零時 = midnight; お化け = ghost; 逃げる = run away (from ~))
A: When did you see them?
B: At midnight. They were running away from a ghost.
なんで眠いの?何時に寝た?
Why are you sleepy? What time did you go to bed?
俺、行きたかったな、お化け屋敷に。でも結局行けなかった。
(お化け屋敷 = haunted house; 結局 = in the end; できなった = couldn't)
I wanted to go to the haunted house, but in the end I couldn't.
A: 試験後、太子と話したか?
B: いいえ、見つけられなかった。
A: そうか。まあ、いいや。テストどうだった?
B: 難しいよ~ T.T
(試験 = exam; 見つける = find; できなかった = couldn't)
A: Did you talk to Tako after the exam?
B: No, I couldn't find her.
A: Hm, well, whatever. How was the test?
B: It was so difficult.
A: ねえ、来てくれる?
B: ちょっと…テレビを見てる…
A: Hey, can you come here?
B: Um, I'm watching TV right now...
A: あーあ、お腹が痛いよ~
B: 当然だ。みかん、何個食べちゃった?
A: …10個…
(おなか = stomach; 痛い = 痛む = hurt; 当然だ = 私は驚かない; 驚く = be surprised; みかん = satsuma(s))
A: My tummy hurts.
B: I'm not surprised. How many satsumas did you eat?
A: ... 10...
ねえ、聞いた?太子は試験で不合格になった。4時間も泣いてたんだ。
(試験 = exam; 不合格になる = fail; 泣く = cry)
Hey, did you hear? Tako failed the exam. She cried for four hours.
お化け屋敷に行ったり、お化けと話したり、ゾンビの指を食べたりしました!つまり、すごくいい日でした。
(お化け屋敷 = haunted house; お化け = ghost(s); ゾンビの指 = zombie fingers; つまり = in other words)
I went to a haunted house, spoke to ghosts, ate zombie fingers... In other words, it was a great day!
A: [彼らが]何やっちゃったんだ?
B: ただ手伝おうとしてたのだ
A: 何しやがった?!
B: あのー、たぶん、1000歳のお化けを…解放したかもしれませんが、絶対に直します!
(お化け = ghost; 開放する = release(d); 直す = fix)
A: What did they do?!
B: They were just trying to help!
A: What. Did. They. Do!
B: Well, maybe, they released... the thousand year old ghost. BUT! We can fix it!