Jorge Ubico's Rule
United Fruit Company (UFCO)
Guatemala’s Geography & Economy / Geografía y Economía de Guatemala
Political Ideologies / Ideologías Políticas
Power & Resistance / Poder y Resistencia
100

What type of government did Jorge Ubico lead? /

 ¿Qué tipo de gobierno dirigió Jorge Ubico?

A dictatorship / Una dictadura

100

What product did UFCO sell? / 

¿Qué producto vendía UFCO?

Bananas / Guineos (plátanos)

100

What is Guatemala’s main cash crop? /

 ¿Cuál es el cultivo principal de Guatemala?

Coffee / Café 


100

What is capitalism? / ¿Qué es el capitalismo?

Private businesses control the economy / Las empresas privadas controlan la economía

100

Who was against UFCO’s power? / 

¿Quién estaba en contra del poder de UFCO?

Workers and indigenous people 

Trabajadores e indígenas

200

Which country did Ubico support the most? /

 ¿Qué país apoyó más Ubico?  

The United States / Los Estados Unidos

200

How much land did UFCO own in Guatemala? / ¿Cuánta tierra poseía UFCO en Guatemala?

42%

200

Why was land ownership so important? /

¿Por qué era tan importante la propiedad de la tierra?

The economy was based on farming /

 La economía se basaba en la agricultura

200

What is socialism? / ¿Qué es el socialismo?

The government controls some businesses and services / El gobierno controla algunos empresas y servicios

200

How did workers fight back against UFCO? / 

¿Cómo lucharon los trabajadores contra UFCO?

They went on strike and protested / 

Hicieron huelgas y protestas

300

What law forced indigenous people to work for free? / ¿Qué ley obligó a los indígenas a trabajar gratis?

Vagrancy Laws / Leyes de Vagos

300

How did UFCO avoid paying taxes? /

 ¿Cómo evitó UFCO pagar impuestos?

The government gave them tax exemptions /

 El gobierno les dio exenciones de impuestos.

300

What was a big problem in Guatemala’s economy? / ¿Cuál era un gran problema en la economía de Guatemala?

A few people owned most of the land /

 Pocas personas poseían la mayor parte de la tierra

300

What is communism? / ¿Qué es el comunismo?

No private property, everything is shared. / No hay propiedad privada, todo se comparte.

300

What was the goal of land reform? / 

¿Cuál era el objetivo de la reforma agraria?

Give land to poor farmers / 

Dar tierras a los agricultores pobres

400

Why did the U.S. like Ubico? / ¿Por qué a EE.UU. le gustaba Ubico?

He supported U.S. businesses / Apoyaba a las empresas estadounidenses

400

Why didn’t UFCO want land reform? / 

¿Por qué UFCO no quería reforma agraria?

They didn’t want to lose land / 

No querían perder tierras.

400

How did U.S. businesses benefit from Guatemala? / ¿Cómo se beneficiaron las empresas de EE.UU. en Guatemala?

They controlled land and trade / Controlaban la tierra y el comercio

400

Why did the U.S. fear communism? / ¿Por qué EE.UU. temía el comunismo?

They thought it was a threat to democracy. / Pensaban que era una amenaza para la democracia

400

How did the U.S. react to land reform? / 

¿Cómo reaccionó EE.UU. ante la reforma agraria?

They called it communism and stopped it / 

Lo llamaron comunismo y lo detuvieron

500

What nickname did Ubico give himself? /

 ¿Qué apodo se dio Ubico?

"The Napoleon of the Tropics" / 

"El Napoleón de los Trópicos"

500

How did UFCO get the U.S. to help them? /

 ¿Cómo hizo UFCO que EE.UU. los ayudara?

They told the U.S. that Árbenz was a communist / Dijeron a EE.UU. que Árbenz era comunista

500

How did geography affect Guatemala’s economy? / ¿Cómo afectó la geografía a la economía de Guatemala?

Mountains and fertile land made farming important. / Las montañas y la tierra fértil hicieron que la agricultura fuera importante.

500

Why did the U.S. see land reform as dangerous? / ¿Por qué EE.UU. veía la reforma agraria como peligrosa?

They thought it was communist / Pensaban que era comunista

500

How was propaganda used in Guatemala? / 

¿Cómo se usó la propaganda en Guatemala?

The U.S. and UFCO made Árbenz look bad /

EE.UU. y UFCO hicieron que Árbenz pareciera malo