What type of government did Jorge Ubico lead? /
¿Qué tipo de gobierno dirigió Jorge Ubico?
A dictatorship / Una dictadura
What product did UFCO sell? /
¿Qué producto vendía UFCO?
Bananas / Guineos (plátanos)
What is Guatemala’s main cash crop? /
¿Cuál es el cultivo principal de Guatemala?
Coffee / Café
What is capitalism? / ¿Qué es el capitalismo?
Private businesses control the economy / Las empresas privadas controlan la economía
Who was against UFCO’s power? /
¿Quién estaba en contra del poder de UFCO?
Workers and indigenous people
Trabajadores e indígenas
Which country did Ubico support the most? /
¿Qué país apoyó más Ubico?
The United States / Los Estados Unidos
How much land did UFCO own in Guatemala? / ¿Cuánta tierra poseía UFCO en Guatemala?
42%
Why was land ownership so important? /
¿Por qué era tan importante la propiedad de la tierra?
The economy was based on farming /
La economía se basaba en la agricultura
What is socialism? / ¿Qué es el socialismo?
The government controls some businesses and services / El gobierno controla algunos empresas y servicios
How did workers fight back against UFCO? /
¿Cómo lucharon los trabajadores contra UFCO?
They went on strike and protested /
Hicieron huelgas y protestas
What law forced indigenous people to work for free? / ¿Qué ley obligó a los indígenas a trabajar gratis?
Vagrancy Laws / Leyes de Vagos
How did UFCO avoid paying taxes? /
¿Cómo evitó UFCO pagar impuestos?
The government gave them tax exemptions /
El gobierno les dio exenciones de impuestos.
What was a big problem in Guatemala’s economy? / ¿Cuál era un gran problema en la economía de Guatemala?
A few people owned most of the land /
Pocas personas poseían la mayor parte de la tierra
What is communism? / ¿Qué es el comunismo?
No private property, everything is shared. / No hay propiedad privada, todo se comparte.
What was the goal of land reform? /
¿Cuál era el objetivo de la reforma agraria?
Give land to poor farmers /
Dar tierras a los agricultores pobres
Why did the U.S. like Ubico? / ¿Por qué a EE.UU. le gustaba Ubico?
He supported U.S. businesses / Apoyaba a las empresas estadounidenses
Why didn’t UFCO want land reform? /
¿Por qué UFCO no quería reforma agraria?
They didn’t want to lose land /
No querían perder tierras.
How did U.S. businesses benefit from Guatemala? / ¿Cómo se beneficiaron las empresas de EE.UU. en Guatemala?
They controlled land and trade / Controlaban la tierra y el comercio
Why did the U.S. fear communism? / ¿Por qué EE.UU. temía el comunismo?
They thought it was a threat to democracy. / Pensaban que era una amenaza para la democracia
How did the U.S. react to land reform? /
¿Cómo reaccionó EE.UU. ante la reforma agraria?
They called it communism and stopped it /
Lo llamaron comunismo y lo detuvieron
What nickname did Ubico give himself? /
¿Qué apodo se dio Ubico?
"The Napoleon of the Tropics" /
"El Napoleón de los Trópicos"
How did UFCO get the U.S. to help them? /
¿Cómo hizo UFCO que EE.UU. los ayudara?
They told the U.S. that Árbenz was a communist / Dijeron a EE.UU. que Árbenz era comunista
How did geography affect Guatemala’s economy? / ¿Cómo afectó la geografía a la economía de Guatemala?
Mountains and fertile land made farming important. / Las montañas y la tierra fértil hicieron que la agricultura fuera importante.
Why did the U.S. see land reform as dangerous? / ¿Por qué EE.UU. veía la reforma agraria como peligrosa?
They thought it was communist / Pensaban que era comunista
How was propaganda used in Guatemala? /
¿Cómo se usó la propaganda en Guatemala?
The U.S. and UFCO made Árbenz look bad /
EE.UU. y UFCO hicieron que Árbenz pareciera malo