STAGE 3/ETAPA 3
BUDGET CUTS/
Recortes Presupuestarios
SACRAMENTO
PV TRIVIA/Trivialidades PV
Let's Talk About REVENUES!/ Vamos Hablar sobre los Ingresos
100
If you have been off of Cash Aid for more than 24 months are you in Stage 2 or Stage 3?/ ¿Si usted ha estado fuera de la asistencia del estado por mas de 24 meses en que etapa esta, etapa 2 o etapa 3?
Stage 3/ Etapa 3
100
The Governor proposes to eliminate child care for children of what ages?/ ¿El gobernador propone eliminar cuidado de niños para que edades?
11 and 12 year olds/ 11 y 12 años de edad
100
What is the name of the Speaker of the Assembly and the Senate Pro Tempore?/ ¿Cual es el nombre del presidente de la Asamblea y el Senado pro tempore?
Speaker John Perez and Senate Pro Tem Darryl Steinberg/ Speaker John Perez y Senador Pro Tem Darryl Steinberg
100
What Parent Voices event happens in May and is a considered the most empowering day for parents?/ ¿Que evento de Voces de Padres ocurre en Mayo y es considerado el día mas beneficioso para los padres?
Stand for Children Day!/ Stand for Childrens Day (Resistencia por el dia del niño)
100
What is the only oil producing state in the world that does not tax oil companies for removing oil from the ground?/ ¿Cual es el único estado produciendo petróleo en el mundo que no cobra impuestos a las compañías petroleras para remover petróleo de la tierra?
CALIFORNIA! = $1.2 billion/year/ CALIFORNIA! = $1.2 mil millones/año
200
Which State Department administers the Stage 3 child care program?/ ¿Cual departamento del estado administra la etapa 3 de cuidado de los niños?
Dept of Education, Child Development Division/ Departamento de educación, división de desarrollo de los niños
200
The Governor proposes to reduce income eligibility for child care from 75% of SMI to what %?/ ¿El gobernador propone reducir la elegibilidad de ingresos para el cuidado infantil del 75% del SMI al cuanto %?
60%/ 60%
200
Who is the State Superintendent of Public Instruction? ¿Quien es el superteniente estatal de instrucción publica?
Tom Torlakson/ Tom Torlakson
200
When was Parent Voices Created?/ ¿Cuando fue creado voces de padres?
1996/ 1996
200
If you go on Amazon.com, do you pay sales taxes?/ ¿Si usted va a amazon.com, usted paga los impuestos sobre las ventas?
No=Hundreds of Millions/ NO= Cientos de Millones
300
Is Stage 3 an Entitlement like Stages 1 and 2?/ ¿La etapa 3, es un derecho como las etapas 1 y 2?
No/ No
300
The Gov'r proposes to increase parent co-payments by what %?/ ¿El gobernador propone aumentar el co-pago de los padres a que %?
35% + parent fees!/ ¡35% + la tarifa de los padres!
300
Who authored AB1 and SB 12 (bills to restore Stage 3 child care funding)?/ ¿Quien es el autor de AB1 y SB12 (proyecto de ley para restablecer fondos para la etapa 3 de cuidado de niños?
John Perez and Ellen Corbett/ John Perez y Ellen Corbett
300
Why was Parent Voices created?/ ¿Porque fue creado Voces de Padres?
After 20+ years of discussing what should be done to address the need for afforable and quality child care, activists realized that it was the voice of parents missing and was needed to make change!/ Después de 20 años de discutir lo que se debe hacer para abogar la necesidad de cuidado infantil accesible y de calidad, los activistas se dieron cuenta de que era la voz de los padres la que faltaba y que se necesitaba para hacer un cambio
300
What propostion maintains low property taxes for businesses like Disneyland?/ ¿Cual prosupuesta mantiene bajos los impuestos de propiedad para empresas como Disneyland?
Prop 13=$8 billion!/ Prop. 13= $8 mil millones
400
Which Parent Voices Chapter filed a lawsuit to keep Stage 3 going until Dec 31st?/ ¿Cual chapter de Voces de los padres hizo una demanda para que la etapa 3 siguiera hasta diciembre 31?
PV Oakland!/ PV Oakland!
400
What has Jerry Brown suggested in the budget for the CEL?/ Que ha sugerido Jerry Brown sobre el presupuesto de la CEL?
Elminiation of the CEL and lists brought to a local (or county) level/ Eliminación de la CEL y que las listas sean traídas a un nivel local (o en el condado)
400
True or False: You can always call your legislator to alert them on an issue or try to schedule a meeting with their staff./ Verdadero o Falso: ¿Usted siempre puede llamar a sus legisladores para alértalos sobre un tema o tratar de programar una reunión con su personal?
True. They are elected to support YOUR community./ Verdadero. Ellos son elegidos para apoyar a TU comunidad.
400
Name 3 types of actions that parents have used to build awareness of child care issues?/ ¿Nombre 3 tipos de acción que los padres han utilizado para crear conciencia sobre cuestiones del cuidado de niños?
Rallies, Petitions, Letters to Legislators, Coalition Work, Parades, Information Meetings, Workshops, Testimonials, Interviews with state and local Media/ Manifestaciones, peticiones, cartas a los legisladores, coalición de trabajo, desfiles, reuniones de información, talleres, testimonios, entrevistas con los medios de comunicación estatal y local
400
Do corporations, who receive millions in tax breaks, have to report how many jobs they saved or created?/ ¿Las empresas que reciben millones de dólares en extensiones de impuestos, tienen que informar cuantos puestos han salvado o creado?
No!= $1 billion/year/ NO!=$1 mil millones/año
500
How does stage 3 help keep California Working?/ ¿La etapa 3 como ayuda a mantener a California trabajando?
It provides child care support to parents who are employed or in school full-time! Without stage 3, parents might not be able to finish degrees and/or keep their jobs!/ ¡Proporciona soporte de cuidado infantil a los padres que trabajan o están en la escuela tiempo completo! Sin la etapa 3, los padres no podrán terminar la escuela o mantener sus trabajos.
500
The Governor proposes to reduce the 60-month time limit for CalWORKs to how many months?/ ¿El gobernador propone reducir el limite de 60 meses de CalWORKs a cuantos meses?
48 months (retroactive to 1998)!/ 48 meses (retroactivo a 1998)
500
Who is a new California Assembly Member and was a former executive director of a child care services agency?/ ¿Quien es un nuevo miembro de la asamblea de California y un ex director ejecutivo de una agencia de servicios de cuidado de niños?
Assembly Member Holly Mitchell/ Miembro de la Asamblea Holly Mitchell
500
What is the trade mark of Parent Voices and has been a way to alert the Capital that we are ready to take action!?/ ¿Cual es la marca comercial de Voces de Padres y ha sido una forma de alertar a la capital, que estamos dispuestos a tomar acción?
Our blue T-shirts!/ Nuestras Camisas Azules!
500
What opportunity do you have to support revenues rather than more cuts to programs?/ ¿Que oportunidad tiene usted para apoyar los ingresos en lugar de mas recortes a los programas?
Extending taxes on the June Ballot/ Ampliación de los impuestos en las elecciones de Junio