节日
手工艺品
中国的菜
地理
网络科技
100

Translate: 春节

Spring Festival

100

Translate:风筝

Kite

100

Translate: 米饭

Rice

100

Translate: 世界

World

100

Translate:聊天

to chat

200

Correct the grammar: The 9th day of the lunar month 农历九月( )九

农历九月初九

200

Correct the grammar:风筝可以用(于)送信

风筝可以用(来)送信

200

Grammar fill in the blank:

___面粉___面食

make flour into 面食

(把)面粉(做成)面食。

200

Grammar fill in the blank:

汉族___中国人口的___九十二

Han nationality accounts for 92% of China's population

汉族(占)中国人口的百分之(百分之)九十二。

200

Grammar fill in the blank:

___认识这个男朋友___,他就不想学习了。

Since she met a boyfriend, then she doesn't want to study.


(自从)认识这个男朋友(以后),她就不想学习了。

300

元宵节是在每年的什么时候?

元宵节是在每年的正月十五。

300

扇子可以用来做什么?

扇子可以用来扇风。

300

中国人喜欢生冷的食物吗?

中国人不喜欢生冷的食物。

300

中国有很多少个民族。

中国有56个民族。

300

上网聊天对你的眼睛好不好?

上网聊天对你的眼睛不好。

400

Translate: 纪念死去的亲人 

commemorate the dead relatives

400

Translate:扇子在文人手中代表着智慧和儒雅

Fan represents wisdom and elegance in the hands of scholars.

400

Translate: 做中国菜要做很多准备工作。

Cooking Chinese food requires a lot of preparation.

400

Translate: 中国划分为五个自治区。

China is divided into 5 autonomous regions.

400

Translate: Damien一说话,吴老师1就生气。

Mrs. Wu gets mad when Damien speaks.

500

Translate: In addition to traditional festivals,what are public holidays are there during the year?

除了传统节日意外,一年中还有什么公众节假日。

500

Translate: The most representative fan in China is the folding fan.

中国最具代表性的扇子是折扇

500

Translate: People like to make flour into all kinds of food.

人们喜欢把面粉做成各种各样的食物。

500

Translate: China is divided into 2 special administrative regions. 

中国划分为两个特别行政区。

500

Translate: People with good luck meet good people, and people with bad luck meet bad people.

运气好的人遇到好人,运气不好的人遇到坏人。