9 Major Approaches
Difference between
Chinese and English-1
Difference between
Chinese and English-2
Better translation
Translation practice
200

What about having dinner with us next Sunday?

下週六和我們一起吃晚飯,你覺得怎麼樣?

請問這個是什麼法?

增加法

200

希.望今後有更多全球商人到台灣來投資。

We hope that more businessmen from around the world will invest in Taiwan

主題突顯 vs. 主語突顯

200

I will give you my support.

我會支持你。

動態的差異

200

Kim wants to grow his company, and he needs relief from biting sanctions.

金正恩希望發展自己國家的經濟,因此需自嚴厲的制裁鬆綁。

翻譯出更好的說法

  金正恩希望發展自己國家的經濟,因此他必須從嚴厲的制裁中跳脫出來。

200

再過不到半小時股市就要開盤了,投資人正準備迎接華爾街另一次的震盪開盤。

Well, investors are bracing for yet another rough open on Wall Street, with less than half an hour to go before the opening bell.

200

候車請勿超越黃越。

Stay Behind the Yellow Line.

正反互換法

200

This is the first MA student graduating from our school. 這是我校畢業的第一位碩士生。

前位修飾 vs 後位修飾

200

The classroom as cleaned by the student.

學生把這個教室打掃了。

主動語態、被動語態

200

It’s already congested; it’s already experiencing parking shortages, so it’s already inconvenient to drive.

首爾已經很壅塞了,已經面臨停車空間不足,所以開車已經很不方便了。

翻譯出更好的說法

首爾已經很壅塞也經歷了車位不足,因此開車也變得不便利。

200
完全沒有接觸嗎?

No contact at all?


200

I am all for your suggestions. 

我完全贊成你的建議。

改變法

200

他酷愛流行音樂。

He is a big fan of pop music. 

動態表達 vs 靜態表達

200

There is a book on the desk. 

桌上有本書。

中英文的語言順序

200

J.K Rowling has a deep but much less public passion....

J.K 羅琳還有一份深切但遠遠少為人知的熱情...

翻譯出更好的說法

J.K 羅琳還有份極具意義卻鮮為人知的志業...

200

我獲悉你正在考慮寫一本關於政治的書,給兒童,年輕人看的?


I read that you were considering writing a political book for children, young people?


200

I hope you will have a good time here.

希望你在這兒過得愉快。

減少法

200

我們吃過早飯了。

We had our breakfast.

非形態變化語言 vs. 形態變化語言
200

I didn't go to school because I was sick.

病了,沒去上課。

意合形合的差異

200

For more than a decade, she’s played one of the main characters of the Disney classic The Lion King.

她在迪士尼經典劇《獅子王》中扮演其中一個主角已經超過十年了。

翻譯出更好的說法

她在迪士尼經典劇《獅子王》中擔任主演之一已經超過十年了。

200
這點主要必須歸功於該公司稱為英語化的語言政策。

Thanks to the company's language policy dubbed "Englishnization".

200

He who does not work hard in youth will be sorry in vain when old.

少壯不努力,老大徒傷悲。

合併法

200

這個問題我們正在研究。

This problem is being considered by us.

主動語態 vs 被動語態

200

中國的海洋資源十分豐富。

China is rich in marine resources.

非平衡性語言、平衡性語言

200

The research by the World Health Organization

has been dismissed by the meat industry as alarmist.

這份由世界衛生組織所做的研究,遭到肉品業斥為危言聳聽。

 翻譯出更好的說法

這份由世界衛生組織所做的研究,遭到肉品業斥為在製造恐慌。

200

如果你是廣播電視台,必然會擔憂。

If you're a broadcast network, you have to be concerned.