双关语
俚语
绕口令
100

“发财”跟那一种食物是同音词?

“发财” (fācái, Get Rich)

“发菜” (fàcài, Long Thread Moss)

100

56

无聊 (wúliáo)

100

一面小花鼓,鼓上画老虎。妈妈用布来补。到底是布补鼓,还是布补虎。

Yīmiàn xiǎo huāgǔ, gǔ shàng huà lǎohǔ. 

Māmā yòng bù lái bǔ. 

Dàodǐ shì bù bǔ gǔ, háishì bù bǔ hǔ.

一面小花鼓,鼓上画老虎。妈妈用布来补。到底是布补鼓,还是布补虎。

Yīmiàn xiǎo huāgǔ, gǔ shàng huà lǎohǔ. 

Māmā yòng bù lái bǔ. 

Dàodǐ shì bù bǔ gǔ, háishì bù bǔ hǔ.

200

猜谜:谁最知道猪?

Who knows pigs very well?

蜘蛛人 Spider-Man

(知豬人)

200

QSWL

气死我了 (qì sǐ wǒle) - “you’ve angered me to death”

200

任命是任命,人名是人名,任命不能说成人名,人名也不能说成任命。

Rènmìng shì rènmìng, rénmíng shì rénmíng, 

rènmìng bù néng shuō chéng rénmíng, rénmíng yě bù néng shuō chéng rènmìng.

任命是任命,人名是人名,任命不能说成人名,人名也不能说成任命。

Rènmìng shì rènmìng, rénmíng shì rénmíng, 

rènmìng bù néng shuō chéng rénmíng, rénmíng yě bù néng shuō chéng rènmìng.

300

猜谜:一个七分熟的牛排和一个五分熟的牛排相遇了。可它们却没有打招呼,为什么?

因为都不熟

300

剩女 (shèngnǚ)

"left-over women" - A derogatory term for women who don’t get married.

300

青葡萄,紫葡萄,青葡萄没籽葡萄紫,吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮。

Qīng pútáo, zǐ pútáo, qīng pútáo méi zǐ pútáo zǐ, chī pútáo bù tǔ pútáo pí, bù chī pútáo dào tǔ pútáo pí.

青葡萄,紫葡萄,青葡萄没籽葡萄紫,吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮。

Qīng pútáo, zǐ pútáo, qīng pútáo méi zǐ pútáo zǐ, chī pútáo bù tǔ pútáo pí, bù chī pútáo dào tǔ pútáo pí.

400

为什么飞机在天上飞,却从不会撞到星星呢?

因为星星会闪。

400

吃土 (chī tǔ)

"eat dirt" - describes people who spend all their money and all they can afford until the next payday is dirt

400

你会炖炖冻豆腐,你来炖我的炖冻豆腐;你不会炖炖冻豆腐,别胡炖乱炖炖坏我的炖冻豆腐。

Nǐ huì dùn dùn dòng dòufu, nǐ lái dùn wǒ de dùn dòng dòufu; 

nǐ bù huì dùn dùn dòng dòufu, bié hú dùn luàn dùn dùn huài wǒ de dùn dòng dòufu.

你会炖炖冻豆腐,你来炖我的炖冻豆腐;你不会炖炖冻豆腐,别胡炖乱炖炖坏我的炖冻豆腐。

Nǐ huì dùn dùn dòng dòufu, nǐ lái dùn wǒ de dùn dòng dòufu; 

nǐ bù huì dùn dùn dòng dòufu, bié hú dùn luàn dùn dùn huài wǒ de dùn dòng dòufu.