孙权劝学
(当涂)掌事
当道,当权
(但)当涉猎
只是
问女何所(忆)
思念
赏赐百千(强)
有余
公亦以此(自矜)
自夸
蒙(辞)以军中多务
推托
见(往事)耳
历史
昨夜见(军帖)
军中的文告
出(郭)相扶将
外城
(释)担而立
放下
(治)经
研究
(非复)吴下阿蒙
不再是
(旦)辞爷娘去
早晨
翻译:双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
雌雄两兔贴近地面跑,怎能辨别哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?
康肃笑而(遣之)
让他走
孤岂欲卿治经为(博士)邪!
专掌经学传授的学官
即(更)刮目相待
另,另外
翻译:万里赴戎机
远行万里,投身战事。
翻译:策勋十二转,赏赐百千强。
给(木兰)记很大的功,赏赐很多的财物。
以我酌油知之。
凭我倒油(的经验)知道射箭是凭手熟的道理。
治(经)
《诗》《书》《礼》《易》《春秋》等
大兄何见事之晚乎
长兄为什么知晓事情这么晚啊!
翻译:朔气传金柝
北方的寒气传送着打更的声音。
翻译:将军百战死,壮士十年归。
将士们经过无数次出生入死的战斗,多年后(得胜)归来。
尔安敢轻吾射!
你怎么敢轻视我射箭的本领?