Salutations
Formal/Informal
Types of Texts
Verbs
Useful Phrases
100

Two ways of saying dear friend (masc. / feminin)

Cher Ami, / Chère Amie,

100

What speech / tone / register should you use when texting your sibling?

Informel / Tutoyer

100

The word for postcard

La carte postale

100

To reply/answer

Repondre
100

Thank you for your letter

Merci pour votre lettre

200

Formal Salutation for a message

Madame / Monsieur,

200

What speech / tone / register should you use when writing a complaint regarding a product ?

Formel / Vouvoyer 

200

A longer text type to inform your family and friends about personal matters

Une lettre personelle / informelle 

200

What tense is it ? Je vais parler de...

Futur proche (I'm going to talk about...)

200

I am writing to ask...

Je vous écris pour demander...

300
Addressing multiple people at once

Chers amis, / Salut mes amis,

300

Dis-moi si je peux t’aider. 

What register / speech is it ?

Informel 

300

Another word for email 

Le courriel

300

to thank someone

Remercier

300

I am sorry, I have to cancel our meeting.

Je suis désolé(e), je dois annuler notre rendez-vous

400

The content / first paragraph of your message can begin with: 

Comment ca va ? / J'espere que tu vas bien ! / J'espere que tout va bien !

400

This tense/mood shows politeness and possibility

Le conditionnel (ex. Je voudrais)

400

This informal message may use abbreviations and informal language

Un texto

400

This type of verb often appears in polite requests (ex. pouvoir, devoir, et vouloir)

Verbes modaux (modal verbs)

400

Please confirm your presence

Merci de confirmer votre présence

500

Closing salutations

À bientôt /Amicalement / Bisous

500

Je t'ecris pour vous decrire mes vacances. 

Is this statement grammatically correct ?

Non, il y a une erreur de registre

500

A message sent to complain about a product

une lettre de réclamation

500

What is to attend, to assist and to wait ?

to attend - assister

to assist / help - aider 

to wait - attendre

500

Expression used to express eagerness to do something

avoir hâte de: J'ai hâte de jouer au foot