lassen
Konnektoren
Склонение прилагательных
Passiv (пассивный залог)
Übersetzung
100

Я позволил ему уйти домой пораньше.

Ich habe ihn früher nach Hause gehen lassen.

100

Я не пришёл, потому что был болен.

Ich bin nicht gekommen, weil ich krank war.

100

Я купил дешёвую машину.

Ich habe ein billiges Auto gekauft.

100

Письмо пишется.

Der Brief wird geschrieben.

100

Я снял деньги в банкомате.

Ich habe Geld am Automaten abgehoben.

200

Она подстригает волосы у парикмахера.

Sie lässt sich die Haare beim Friseur schneiden.

200

Я не пришёл. Потому что я был болен.

Ich bin nicht gekommen. Darum, weil ich krank war.

200

Мы живём в большом доме.

Wir wohnen in einem großen Haus.

200

Дом был построен в 1990 году.

Das Haus wurde 1990 gebaut.

200

У него большие долги.

Er hat große Schulden.

300

Мы оставили окна открытыми.

Wir haben die Fenster offen gelassen.

300

Из-за дождя мы остались дома.

Wegen des Regens sind wir zu Hause geblieben.

300

У него красивая жена.

Er hat eine schöne Frau.

300

Машина будет отремонтирована.

Das Auto wird repariert werden.

300

Учителю нужно чутьё при работе с детьми.

Der Lehrer braucht Fingerspitzengefühl im Umgang mit Kindern.

400

Ты не должен заставлять детей ждать.

Du sollst die Kinder nicht warten lassen.

400

Он не ел. Он был а именно болен.

Er hat nichts gegessen. Er war nämlich krank.

400

Это был интересный фильм.

Das war ein interessanter Film.

400

Книга была прочитана мной.

Das Buch ist von mir gelesen worden.

400

Его выражение лица меня испугало.

Sein Gesichtsausdruck hat mich erschreckt.

500

Он починил машину (у кого-то).

Er hat das Auto reparieren lassen.

500

Я не мог спать из-за шума.

Ich konnte wegen des Lärms nicht schlafen.

500

Я ищу тёплый свитер.

Ich suche einen warmen Pullover.

500

Письмо будет отправлено завтра.

Der Brief wird morgen geschickt.

500

Ты можешь снять деньги завтра.

Du kannst morgen Geld abheben.