Dreams
Blessings
Names
Egypt
Joseph
100

What was the first dream that Joseph had that made his brothers so angry and jealous?

Was was der erste Traum, den Joseph hatte, der seine Brüder so wütend und eifersüchtig machte?

Joseph's brothers' sheaves of grain bowed down to his. 

Die Getreidegarben von Josefs Brüdern verneigten sich vor seinen.

100

Name the gift that Joseph received from his father that made his brothers jealous. 

Nennen Sie das Geschenk, das Joseph von seinem Vater erhielt und das seine Brüder eifersüchtig machte.

A robe/coat of many colors.

Ein Gewand/Mantel in vielen Farben.

100

Who were the twins born to Isaac and Rebekah? 

Wer waren die Zwillinge, die Isaak und Rebekka geboren wurden?

Esau and Jacob. 

Esau und Jakob.

100

Who sold Joseph to Ishmaelite slave traders for 20 shekels? 

Wer verkaufte Josef für 20 Schekel an ismaelitische Sklavenhändler?

Joseph’s brothers.

Joseph seine Brüder.

100

How did God bless Joseph in prison? 

Wie hat Gott Josef im Gefängnis gesegnet?

Gave him favor with the keeper of the prison, who put Joseph in charge of the prisoners. 

Er verschaffte ihm die Gunst des Gefängniswärters, der Josef mit der Aufsicht über die Gefangenen betraute.

200

What was the meaning of Pharaoh’s dreams? And who told Joseph the meaning? 

Was bedeuteten die Träume des Pharaos? Und wer erklärte Josef die Bedeutung?

Seven years of plenty would be followed by seven years of famine. God revealed it to Joseph. 

Auf sieben Jahre des Überflusses würden sieben Jahre der Hungersnot folgen. Gott offenbarte es Josef.

200

Name two things Rebekah and Jacob did to trick Isaac into thinking Jacob was Esau in order to get the blessing. 

Nennen Sie zwei Dinge, die Rebekka und Jakob taten, um Isaak zu täuschen und ihn glauben zu lassen, Jakob sei Esau, um den Segen zu erhalten.

They put goat skins on Jacob’s hands and neck so he would feel hairy. They prepared Isaac’s favorite meal. Jacob wore Esau’s clothes.

Sie legten Jakob Ziegenfelle auf die Hände und den Hals, damit er sich haarig fühlte. Sie bereiteten Isaaks Lieblingsessen zu. Jakob trug Esaus Kleidung.

200

Whose name means “deceiver”? 

Wessen Name bedeutet „Betrüger“?

Jacob. 

Jakob.

200

What were the Pyramids used for? 

Wozu dienten die Pyramiden?

Tombs for pharaohs. 

Gräber für Pharaonen.

200

Two important officials of Pharaoh were put under Joseph’s care in prison, the cupbearer and the baker. What did Joseph do for them? 

Zwei wichtige Beamte des Pharaos wurden im Gefängnis unter Josefs Obhut gestellt: der Mundschenk und der Bäcker. Was tat Josef für sie?

Interpreted their dreams. 

Interpretierte ihre Träume.

300

How did God protect Jacob from Laban when Laban chased after him? 

Wie beschützte Gott Jakob vor Laban, als dieser ihn verfolgte?

God warned Laban in a dream. 

Gott warnte Laban in einem Traum.

300

What were the names of the two sons God blessed Joseph with?

Wie hießen die beiden Söhne, mit denen Gott Josef segnete?

Manasseh and Ephraim.

Manasse und Ephraim.

300

What were the names of Jacobs two wives? Hint: He had to work seven years for the first and another seven for the second. 

Wie hießen Jakobs zwei Frauen? Tipp: Er musste sieben Jahre für die erste und weitere sieben Jahre für die zweite arbeiten.

Leah and Rachel. 

Leah und Rachel.

300

Who bought Joseph as a slave in Egypt? 

Wer kaufte Josef als Sklaven in Ägypten?

Potiphar. 


300

Who was in control of everything that happened to Joseph AND what is that attribute? 

Wer hatte die Kontrolle über alles, was Joseph widerfuhr, und was ist diese Eigenschaft?

God, who is sovereign. (control)

Gott, der souverän ist.

400

What did Jacob see in his dream at Bethel? 

Was sah Jakob in seinem Traum in Bethel?

A ladder between heaven and earth with angels going up and down.

Eine Leiter zwischen Himmel und Erde, auf der Engel auf und ab gehen.

400

Which of the two sons of Joseph received the better blessing from Israel? 

Welcher der beiden Söhne Josefs erhielt den größeren Segen von Israel?

Ephraim—the younger son.

Ephraim – der jüngere Sohn.

400

What nickname did Joseph’s brothers call him when they saw him coming from afar? 

Welchen Spitznamen gaben ihm Josephs Brüder, als sie ihn von weitem kommen sahen?

This dreamer. 

Dieser Träumer.

400

Who falsely accused Joseph of a crime, landing him in prison in Egypt? 

Wer beschuldigte Josef fälschlicherweise eines Verbrechens und brachte ihn ins Gefängnis in Ägypten?

Potiphar’s wife.

Potiphar seine Frau.

400

Name one way Joseph tested his brothers in Egypt. 

Nennen Sie ein weg, wie Josef seine Brüder in Ägypten auf die Probe stellte.

Benjamin more food than his brothers to see if they would react with jealousy. He put his silver cup in Benjamin’s sack so it would look like he’d stolen it. Joseph said he’d make Benjamin his servant to see if his brothers would stand up for him and protect him.

Benjamin gab mehr Essen als seine Brüder, um zu sehen, ob sie eifersüchtig reagieren würden. Er legte seinen Silberbecher in Benjamins Sack, damit es so aussah, als hätte er ihn gestohlen. Josef sagte, er würde Benjamin zu seinem Diener machen, um zu sehen, ob seine Brüder für ihn eintreten und ihn beschützen würden.

500

Name two things God promised Jacob in his dream at Bethel. 

Nennen Sie zwei Dinge, die Gott Jakob in seinem Traum in Bethel versprochen hat. 

Land of Canaan, many descendants, special descendant who would bless all families, to be with him in his journey. 

Land Kanaan, viele Nachkommen, ein besonderer Nachkomme, der alle Familien segnen würde, um ihn auf seiner Reise zu begleiten.

500

Which two special abilities did God bless Joseph with which he used to help people? 

Mit welchen zwei besonderen Fähigkeiten segnete Gott Josef, die er nutzte, um Menschen zu helfen?

Interpreting dreams and organizing tasks. 

Träume deuten und Aufgaben organisieren.

500

What new name did God give Jacob just before he was reunited with his brother Esau in Canaan? AND what does the name mean? 

Welchen neuen Namen gab Gott Jakob, kurz bevor er mit seinem Bruder Esau in Kanaan wiedervereint wurde? UND was bedeutet dieser Name?

Israel—“He who struggles with God.” 

Israel – „Wer mit Gott kämpft.“

500

To what land did Jacob move when he heard Joseph was alive? 

In welches Land zog Jakob, als er hörte, dass Josef am Leben war?

Egypt/Goshen. 

Ägypten/Goshen.

500

Why didn’t Joseph take revenge on his brothers? 

Warum rächte sich Josef nicht an seinen Brüdern?

He knew that what the brothers had meant for evil, God had meant for good.

Er wusste, dass Gott das Gute im Sinn hatte, was die Brüder zum Bösen gewollt hatten.