Objeto que misteriosamente se enreda aunque lo guardas PERFECTO en Enero.
Something that somehow gets tangled even if you stored it perfectly in January.
Las luces navideñas
Christmas Lights
Pelicula donde un niño defiende su casa con trampas dignas del FBI.
Movie where a kid defends his home with booby traps worthy of the FBI.
Mi pobre Aneglito
Home Alone
Parte del villancico donde todos cantan fuerte aunque no sepan la letra.
Part of the song where everyone sings loudly even if they don't know the words.
Feliz Navidad, Prospero año y felicidad..
Bebida deliciosa que solo aparece en diciembre y desaparece el 2 de enero.
Delicious drink that only appears in december and disappears on January 2nd.
Ponche o el rompope
holiday punch or eggnog
Frase que abuela dice cuando abres un regalo sin cuidado.
Phrase grandma says when you open a present too fast.
Guarda el moño.
Save the Bow!
Nombre del personaje que siempre se roba las galletas de santa.
The "mysterious creature" kids blame for eating santa's cookies
Padres, el perro
Parents, the dog
Personaje verde que odia la navidad mas que haver fila en traget.
Green character who hates christmas more than waiting in line in target.
The Grinch
Cancion donde un reno consigue trabajo gracias a su nariz roja.
Song about a reindeer who gets a job thanks to his shiny red nose
Rodolfo el Reno
Red-Nosed Reindeer
Comida que te dan para llevar aunque ya no te cabe en el refri.
Food families send you home with even if your fridge is full.
tamales o el recalentado
tamales or leftovers
Regalo tipico de abuelita que siempre es utilClassic grandma gift that's always usefl.
los calcetines o pijamas
socks or Pjs
Actividad familiar donde siempre alguien se cae o se resbala.
A family activity where someone always slips or falls.
patinar sobre hielo o posar para fotos navideñas
Ice skating or taking christmas photos
Pelicula donde un muñeco se derrite y vuelve a aparecer como si nada.
Movie where a snowman melts and magically comes back.
Frosty el muñeco de nieve
Frosty the Snowman
Villancico que se toca en cada fiesta. pero nadie sabe quien lo canta.
Carol played at every party, but nobody knows who sings it.
El burrito sabanero
My little donkey
Postre que recibes de regalo pero nadie sabe si comerselo o usarlo de ladrillo.
Dessert that you're not sure whether to eat or use as a brick
fruitcake
Lo que la abuela siempre pregunta aunque ya comiste dos platos.
Question grandma asks even after you've eaten two full plates.
Quieres mas
Do you want more
personaje que todos dicen que vieron en walmart en Diciembre.
Character people swear they saw at walmart in December.
Santa Claus
Film donde un duende se emociona demasiado cuando escucha "Santa Viene"
Movie where an elf screams " SANTA! I know him"
ELF
cancion donde realmente nadie sabe si es " tutaina tu" o "turururu"
Song where no one knows if the lyrics are "tutaina tu" or "turururu"
Tutaina
platillo que toda familia dice que " no esta tan picoso" y si esta picoso.
Dish families swear "isn't spicy" but definitely is.
el pozole o los tamales
Segun la abuela, esto "curat todo.." incluso el fio de diciembre.
According to grandma, this :cures everything" even december colds.
Vicks o Te de canela.
Vicks or cinnamon tea
Cosa que nadie encuentra en navidad pero aparece en enero.
Something nobody finds in december but magically appears in January.
Control de la TV o las tijeras para los regalos
Tv remote or the scissors for wrapping
En esta pelicula, un hombre grita. "SIII, creo en Santa!"
In this film, a man yells " YES! I believe in Santa"
El expreso Polar
The polar Express
Villancico donde alguien repite "tra-la-la-la" porque no recuerda la letra.
Carol where people repeat "tra-la-la-la" because they dont remember the lyrics
jingle bells en español
Un classico pan dulce que TODO mundo busca el pedaciton sin fruta cristalizada.
Sweet bread where everyone looks for the piece without the candied fruit
La rosca de reyes
Suspersticion que la abuela dice para empezar el año con suerte.
Grandma's superstition to start the year with good luck
Usar ropa interior roja o barrer hacia afuera.
Wearing red underwear or sweeping outward