Men va do‘stim rossiyalikmiz.
أَنَا وَصَدِيقِي رُوسِيَّانِ
Anavi suriyalik talaba qizlar
أُولَئِكَ الطَّالِبَاتُ السُّورِيَّاتُ
U (ayol)ning qudasi parijlik.
صِهْرُهَا بَارِيسِيٌّ
Sizlar qayerdansiz? Biz O‘zbekistondanmiz.
مِنْ أَيْنَ أَنْتُمْ؟ نَحْنُ مِنْ أُوزْبَكِسْتَانَ
أُولَئِكَ الطُّلَّابُ السُّورِيُّونَ الْمُجْتَهِدُونَ
Anavi suriyalik tirishqoq talabalar
U ikki aqlli ayol damashqlikdir
هُمَا المرأَتَانِ الذَكِيَّتَانِ دِمَشْقِيَّتَانِ
Amakimning katta o‘g‘li qohiralikdir.
اِبْنُ عَمِّي الْكَبِيرُ قَاهِرِيٌّ
Ular Iordaniyaluk chiroyli qizlar.
هُنَّ البَنَاتٌ الجَمِيلاتٌ الأُرْدُنِّيَّاتٌ
Uning (ayolning) ikki misrlik dugonasi tirishqoqdir.
صَدِيقَتَاهَا الْمِصْرِيَّتَانِ مُجْتَهِدَتَانِ
خَالَتَاكِ الْأُرْدُنِّيَّتَانِ مُعَلِّمَتَانِ
Sening ikki iordaniyalik xolang muallimadirlar.
Siz kuchli duradgorlar malayziyaliksiz.
أَنْتُم النَجَّارُونَ الأَقْوِيَاءُ مَالِيزِيُّونَ
مُعَلِّمُهُمَا الطَّالِبَيْنِ تُّرْكِيٌّ
U ikki o‘quvchining ustozi turkiyalikdir.
Mana bu ishsiz erkaklar saudiyalikdirlar.
هَؤُلَاءِ الرِّجَالُ الْعَاطِلُونَ سَعُودِيُّونَ
أَجْدَادُ أُولَئِكَ الرِّجَالِ السُّورِيُّونَ
Anavi erkaklarning suriyalik bobolari.
سَيَّارَةُ هَاتَيْنِ الْمُهَنْدِسَتَيْنِ الْمِصْرِيَّتَيْنِ يَابَانِيَّةٌ
Bu ikki misrlik muhandis ayolning mashinasi yaponiyaniyanikdir. (Yaponiyada ishlab chiqarilgan)