When did the first terminological dictionaries in Uzbek lexicography appear?
Late 19th and early 20th centuries.
Who created the first socio-political Russian–Uzbek dictionary in 1922?
Nazir Turakulov
What are terminological dictionaries mainly used for?
Explaining specialized terms.
Which language had a strong influence on scientific terminology in Uzbekistan in the 1920s?
Russian.
What does “translation without definition” mean in a dictionary?
Only the equivalent word is given.
Which historical period influenced the development of early Uzbek dictionaries?
The Jadid period.
What was the name of Nazir Turakulov dictionary?
Dictionary of Socio-Political Terms of the Russian-Uzbek Languages
Name two types of terminological dictionaries.
Monolingual and bilingual.
Which two languages also influenced Uzbek terminology historically?
Arabic and Persian.
What does “translation with definition” mean?
The term is translated and explained.
Name one ancient dictionary that contained terms but was not a specialized dictionary.
Dīwān Lughāt al-Turk
How many Russian terms were included in this "Dictionary of Socio-Political Terms of the Russian-Uzbek Languages"
403 terms.
What kind of dictionary was Turakulov’s dictionary?
Bilingual dictionary.
Approximately what percentage of terms came from Arabic or Persian sources?
About 53%.
What linguistic phenomena were sometimes shown in definitions?
Homonyms and antonyms.
Why did new terms appear in Uzbek language in the 1920s?
Because of social, political, educational, scientific and economic changes.
In what order were the terms arranged in the dictionary? (Dictionary of Socio-Political Terms of the Russian-Uzbek Languages)
Alphabetical order of Russian graphics.
Besides translation, what else did the dictionary sometimes include?
Definitions of the terms.
Give one example of an international term used in the dictionary.
Bank, Congress, Monopoly, International.
What was Turakulov’s main goal when translating terms?
To make terms simple, understandable, and reliable.
What was the main reason dictionaries became necessary during this time?
The need to translate scientific and socio-political terms from Russian into Uzbek.
What important role did this dictionary play?(Dictionary of Socio-Political Terms of the Russian-Uzbek Languages)
It helped develop the terminological system of the Uzbek language.
Why were definitions added for some terms?
Because the terms were difficult and needed explanation for better understanding.
Why were many international terms kept similar to Russian pronunciation?
Because they were widely used internationally and easier to adopt.
What creative approach did Nazir Turakulov use when there was no Uzbek equivalent for some Russian socio-political terms?
He sometimes created new Uzbek terms (new lexical forms) to translate those concepts.