FR: Ce genre musical urbain camerounais a influencé des artistes internationaux comme Michael Jackson.
EN: This Cameroonian urban music genre influenced international artists like Michael Jackson.
FR: Qu’est-ce que le Makossa ?
EN: What is Makossa?
FR: Ce plat est fait de haricots à œil noir (niébé), d’huile de palme et cuit dans des feuilles.
EN: This dish is made from black-eyed peas, palm oil, and often steamed in leaves.
FR: Qu’est-ce que le koki ?
EN: What is koki?
FR: Cet océan borde les côtes du Cameroun.
EN: This ocean borders Cameroon’s coastline.
FR: Quel est l’océan Atlantique ?
EN: What is the Atlantic Ocean?
FR: Ce surnom reflète la diversité du Cameroun.
EN: This nickname reflects Cameroon’s diversity.
FR: Qu’est-ce que « l’Afrique en miniature » ?
EN: What is “Africa in Miniature”?
FR: Le Cameroun a été placé sous mandat de la Société des Nations après la Première Guerre mondiale, suite à la défaite de ce pays colonisateur.
EN: After World War I, Cameroon was placed under a League of Nations mandate following the defeat of this colonial power.
FR: Qu'est-ce que l'Allemagne ?
EN: What is Germany?
FR: Cet artiste camerounais a popularisé le makossa avec Soul Makossa en 1972.
EN: This Cameroonian artist popularized makossa with Soul Makossa in 1972.
FR: Qui est Manu Dibango ?
EN: Who is Manu Dibango?
FR: Ce plat du Nord-Ouest et du Sud-Ouest est composé de légumes verts et de viande.
EN: This dish from the Northwest and Southwest is made with leafy greens and meat.
FR: Qu’est-ce que le eru ?
EN: What is eru?
FR: Ce pays partage la plus longue frontière avec le Cameroun.
EN: This country shares Cameroon’s longest border.
FR: Quel est le Nigeria ?
EN: What is Nigeria?
FR: C’est le nom de l’hymne national du Cameroun.
EN: This is the name of Cameroon’s national anthem.
FR: Quel est « Ô Cameroun, berceau de nos ancêtres » ?
EN: What is “O Cameroon, Cradle of Our Ancestors”?
FR: C’est la plus grande région du Cameroun en superficie.
EN: This is Cameroon’s largest region by land area.
FR: Quelle est la région de l’Est ?
EN: What is the East Region?
FR: Ce genre musical traditionnel des Beti est connu pour ses rythmes rapides et ses danses énergiques.
EN: This traditional Beti music is known for fast rhythms and energetic dancing.
FR: Qu’est-ce que le Bikutsi ?
EN: What is Bikutsi?
FR: Ce plat à base de feuilles amères et d’arachides est considéré comme un plat national.
EN: This dish made with bitter leaves and peanuts is considered a national dish.
FR: Qu’est-ce que le ndolé ?
EN: What is ndolé?
FR: Culminant à 4040 m, c’est le plus haut sommet du Cameroun.
EN: At 4,040 meters, this is Cameroon’s highest mountain.
FR: Quel est le Mont Cameroun ?
EN: What is Mount Cameroon?
FR: Cette langue mélange français, anglais et langues locales.
EN: This language mixes French, English, and local languages.
FR: Qu’est-ce que le francanglais ?
EN: What is francanglais?
FR: Le Cameroun utilise ce fuseau horaire qui est le même que celui de plusieurs pays d’Afrique de l’Ouest et d’Europe en hiver.
EN: Cameroon uses this time zone, which is the same as several West African countries and parts of Europe in winter.
FR: Qu’est-ce que GMT+1 ?
EN: What is GMT+1?
FR: Cette artiste camerounaise est surnommée la “Reine du Bikutsi”.
EN: This Cameroonian artist is known as the “Queen of Bikutsi.”
FR: Qui est Lady Ponce ?
EN: Who is Lady Ponce?
FR: Ce plat traditionnel camerounais est préparé avec des feuilles broyées, des arachides et de l’huile de palme, et peut être sucré ou salé.
EN: This traditional Cameroonian dish is made with ground leaves, peanuts, and palm oil, and can be either sweet or salted.
FR: Qu’est-ce que le okok ?
EN: What is okok?
FR: Ce fleuve traverse la ville de Douala et a donné son nom au pays lors de l’arrivée des explorateurs portugais.
EN: This river runs through the city of Douala and gave the country its name when Portuguese explorers arrived.
FR: Quel est le fleuve Wouri ?
EN: What is the Wouri River?
FR: C’est le nombre approximatif de langues parlées au Cameroun.
EN: This is the approximate number of languages spoken in Cameroon.
FR: Qu’est-ce que plus de 300 ?
EN: What is more than 300?
FR: Cet explorateur portugais a donné le nom “Rio dos Camarões”.
EN: This Portuguese explorer named the country “Rio dos Camarões.”
FR: Qui est Fernando Pó ?
EN: Who is Fernando Pó?
FR: Chez les Bamiléké, cette danse traditionnelle est souvent exécutée lors des cérémonies et des funérailles avec des costumes riches et des masques.
EN: Among the Bamiléké, this traditional dance is performed during ceremonies and funerals with elaborate costumes and masks.
FR: Qu’est-ce que la danse Tso ?
EN: What is the Tso dance?
FR: Ce plat traditionnel de l’Ouest est préparé avec des feuilles de morelle noire, de la pâte d’arachide ou de pistache, et est souvent servi avec du couscous de maïs.
EN: This traditional dish from the West is made with huckleberry leaves, ground peanuts or egusi, and is often served with corn fufu.
FR: Qu’est-ce que le njapche ?
EN: What is njapche?
FR: Ce plateau est appelé le “château d’eau de l’Afrique centrale”.
EN: This plateau is known as the “water tower of Central Africa.”
FR: Quel est le plateau de l’Adamaoua ?
EN: What is the Adamawa Plateau?
FR: Ce sont les premiers habitants du Cameroun.
EN: These were the earliest inhabitants of Cameroon.
FR: Qui sont les Pygmées ?
EN: Who are the Pygmies?
FR: Cette personne est l’actuel président de l’Assemblée nationale du Cameroun.
EN: This person is the current President of Cameroon’s National Assembly.
FR: Qui est Théodore Datouo ?
EN: Who is Théodore Datouo?