Ma'lum moziy fe'li
Ma'lum muzoriy
Amr
Aralash
100

"u yozdi" ni arab tiliga tarjima qiling (erkak)

كَتَبَ

100

"u yozadi" (erkak)

 يَكْتُبُ

100

"yoz!" (erkak)

اُكْتُبْ

100

Bu qaysi zamon?
كَتَبَ

 Moziy

200

"ular (erkaklar) o‘qishdi" ni yozing

قَرَؤُوا

200

"men o‘qiyman"

 أَقْرَأُ

200

"o‘qi!" (erkak)

 اِقْرَأْ

200

Bu qaysi zamon?
يَكْتُبُ
 

Muzoriy

300

"u (ayol) dars qildi" ni ayting


 

دَرَسَتْ

300

"biz ichamiz"

نَشْرَبُ

300

"ich!" (erkak)

اِشْرَبْ

300

Bu qaysi tur?
اِقْرَأْ

 Amr

400

Quyidagi fe’lni tarjima qiling:
شَرِبْتُ

Men ichdim

400

Fe’lni tarjima qiling:
تَدْرُسُ

 Sen (erkak) o‘qiyapti / u (ayol) o‘qiyapti (contextga bog‘liq)

400

"yozinglar!" (ko‘plik erkak)

اُكْتُبُوا

400

Majhulni toping:
A) كَتَبَ
B) كُتِبَ
C) يَكْتُبُ

B) كُتِبَ

500

Fe’lni to‘ldiring (to‘g‘ri shaklga keltiring):
"biz yozdik" → كَتَبَ ...

 كَتَبْنَا

500

To‘g‘ri variantni tanlang:
"ular (erkaklar) yozishyapti"
A) يَكْتُبُ
B) يَكْتُبُونَ
C) نَكْتُبُ

B) يَكْتُبُونَ

500

Qaysi fe’l AMR?
A) يَكْتُبُ
B) كَتَبَ
C) اُكْتُبْ

C) اُكْتُبْ

500

Tarjima qiling va turini ayting:
كُتِبَ الدَّرْسُ

Dars yozildi (Majhul, moziy)